"لابد وأن هناك طريقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir yolu olmalı
        
    • bir yol olmalı
        
    Buradan gücü kesmenin başka bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد وأن هناك طريقة آخرى لإغلاق الطاقة من هنا
    Bu soruna eğilmenin başka bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد وأن هناك طريقة مختلفة للتعامل مع هذا
    Anlamasını sağlamanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد وأن هناك طريقة لكي أجعلها تفهم.
    Her şeyi ters düz etmeden bunu başarmamızın bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد وأن هناك طريقة للتعامل مع الوضع... بدون قلب كل شيئ رأسا على عقب
    Onları birleştirecek bir yol olmalı. Open Subtitles هو هذه الرموز لابد وأن هناك طريقة لربطها ببعضها
    Makineyi durdurmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد وأن هناك طريقة لإيقاف الآلة
    Hayır. Bunun başka bir yolu olmalı. Open Subtitles كلا، لابد وأن هناك طريقة للإلتواء على هذا!
    - Bunu düzeltmenin bir yolu olmalı. Open Subtitles حسناً، لابد وأن هناك طريقة لإصلاح ذلك
    İçeri girmenin daha iyi bir yolu olmalı. Open Subtitles ..لابد وأن هناك طريقة أفضل للدخول
    Onu sakinleştirmenin bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد وأن هناك طريقة لتهدئته
    bir yolu olmalı. Belki. Open Subtitles -حسنًا، لابد وأن هناك طريقة
    Başka bir yolu olmalı. Ne yolu? Open Subtitles لابد وأن هناك طريقة آخرىّ - !
    Amitabha endişelenme majesteleri bir yol olmalı. Open Subtitles يا (اميتابها) لا تقلق جلالتك , لابد وأن هناك طريقة ما لفعل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more