"لا شيء خاطئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • yanlış bir şey yok
        
    • zararı olmaz
        
    • hiçbir sorunu yok
        
    Sana özel giysiler seçmemde yanlış bir şey yok. Open Subtitles لا شيء خاطئ بي وَضْع سويّة الأزياءِ الخاصّةِ.
    Kendi işini kurmakta yanlış bir şey yok. Open Subtitles لا شيء خاطئ حول إدارة عملك الخاص
    Bunda yanlış bir şey yok. Open Subtitles لا شيء خاطئ بهذا
    İletişim kanalını açık tutmanın zararı olmaz ki. Open Subtitles لا شيء خاطئ مَع إبْقاء خطوطِ الإتصال تَفْتحُ.
    Sizin tarzınız değil ama beyazları kapatmanın bir zararı olmaz. Open Subtitles لكن هناك لا شيء خاطئ بتَغْطية التي الرماديةِ.
    Şimdilik tek söyleyebileceğim, tıbbi olarak hiçbir sorunu yok. Open Subtitles بقدر ما أنا يمكن أن أخبر، هناك لا شيء خاطئ طبيا معها.
    Onun hiçbir sorunu yok. Hem de hiç. Open Subtitles لا شيء خاطئ مع ذلك الرجل.
    yanlış bir şey yok. Open Subtitles لا شيء خاطئ اليس كذلك؟
    Bunda yanlış bir şey yok. Open Subtitles هناك لا شيء خاطئ بذلك.
    yanlış bir şey yok, güzel. Open Subtitles لا شيء خاطئ كل شيء بخير
    Bunda yanlış bir şey yok, Morton. Bunda yanlış bir şey yok. Open Subtitles ( لا شيء خاطئ بشأن هذا , ( مورتون لا شيء خاطئ بشأن هذا
    Bunda yanlış bir şey yok, Morton. Bunda yanlış bir şey yok. Open Subtitles ( لا شيء خاطئ بشأن هذا , ( مورتون لا شيء خاطئ بشأن هذا
    Devrilmekte yanlış bir şey yok. Open Subtitles لا شيء خاطئ بالسقوط.
    Biraz rekabetin kimseye zararı olmaz. Open Subtitles لا شيء خاطئ بقليل من المنافسة الصحية
    Fazladan bir yararın zararı olmaz. Open Subtitles لا شيء خاطئ مع جانب الأرباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more