"لا يوجد رد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Cevap yok
        
    • yanıt yok
        
    • cevap vermiyor
        
    Hala Cevap yok. Onları radarda görebilen var mı? Open Subtitles لا يوجد رد حتى الأن، هل يراها أحد على رادار؟
    Bize verdiğin altuzay kanalını denedik, hiç Cevap yok. Open Subtitles حاولنا على القناة الفضائية التي منحتها لنا لا يوجد رد
    Hiç anlamıyorum. Hâlâ bir Cevap yok. Open Subtitles لا يمكننى أن افهم لا يزال لا يوجد رد
    yanıt yok bir çeşit sinyal alıyorum Open Subtitles لا يوجد رد إني ألتقط إشارة نوعاً ما
    yanıt yok. Hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد رد, لا شيء
    Telesekreteri çıktı. cevap vermiyor. Bu civarda tanıdığımız başka biri kesinlikle olmalı. Open Subtitles البريد الصوتي، لا يوجد رد لا بد أن هناك شخص ما نعرفه من هنا
    Akıl hastanesi cevap vermiyor. Open Subtitles لا يوجد رد من المصح العقلي اكرر..
    - Hayır, hayır Cevap yok. - Doktor, bu parmaklar nereden geldi? Open Subtitles لا يوجد رد دكتور من أين هذه الأصابع ؟
    Mesajlara Cevap yok. Open Subtitles لا يوجد رد على رسائل الصداقة، يا سيدي
    - Hala Cevap yok. - Bahse girerim telefonu açmayı unuttu. Open Subtitles -لا زال لا يوجد رد أراهن أنه لم يعيد تشغيله مرة آخرى
    - Faydasız. - Cevap yok. Open Subtitles هذا غير مُجدي، لا يوجد رد من "ريجولا 1"
    - Cevap yok efendim. Open Subtitles لا يوجد رد يا سيدي
    Cevap yok. Open Subtitles و لكن لا يوجد رد
    - Hala Cevap yok. - Denemeye devam et. Open Subtitles مازال لا يوجد رد - استمر بالمحاولة -
    Cevap yok efendim. Open Subtitles لا يوجد رد سيدي
    Cevap yok efendim! Open Subtitles أجب" "لا يوجد رد يا سيدي"
    yanıt yok. Open Subtitles لا يوجد رد
    - Hala yanıt yok. Open Subtitles لا يوجد رد.
    Tekrarlıyorum, hastane cevap vermiyor. Open Subtitles لا يوجد رد من المصح العقلي
    Los Angeles ofisi hala cevap vermiyor. Open Subtitles لا يوجد رد من لوس أنجلس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more