"لترك رسالة" - Translation from Arabic to Turkish

    • mesaj bırakmak
        
    • mesaj bırakabilirsiniz
        
    Sana yalan söylediğim için özür dilemek için bir mesaj bırakmak istedim. Open Subtitles احتاج لترك رسالة لك لأخبرك انني اسف جداً
    İki, neden bu oteldeki telefonlarda telesekreter yok ve ben de resepsiyon görevlisine mesaj bırakmak zorunda kalıyorum? Open Subtitles ثانيا ، لماذا لا يوجد بهذا الفندق رسالات صوتية؟ حتى لا نضطر لترك رسالة مع موظفة الاستقبال؟
    İki; neden o amına kodumun otelinde sesli mesaj bırakmak mümkün değil ve neden mesajlarımı amına kodumun resepsiyonistine yazdırmak zorundayım? Open Subtitles ثانيا ، لماذا لا يوجد بهذا الفندق رسالات صوتية؟ حتى لا نضطر لترك رسالة مع موظفة الاستقبال؟
    Sinyal sesinden sonra Susan, Tom, Matt ve Eliza için mesaj bırakabilirsiniz. Open Subtitles لترك رسالة ل، سوزان مات، توم وإليزا،
    Telefonu açmak istemiyor, mesaj bırakabilirsiniz Open Subtitles لا تريد أن ترد ستضطر لترك رسالة
    Evet doğru, fakat evde kimse yoktu, o yüzden bir mesaj bırakmak zorunda kaldım. Open Subtitles وهذا صحيح، ولكن لم يكن هناك منزل واحد، لذلك اضطررت لترك رسالة
    mesaj bırakmak için çok az zamanın oluyor. Open Subtitles كما تعرف، ليست مدّة كافية لترك رسالة.
    mesaj bırakmak sadece on saniyenizi alır. Open Subtitles الامر يستغرق 10 ثوانى لترك رسالة
    mesaj bırakmak için, 1'e basın. Open Subtitles لترك رسالة, إضغط الرقم واحد
    Sesli mesaj bırakmak için, 1'e basınız.. Open Subtitles "لترك رسالة صوتيّة، اضغط الرقم واحد"
    - mesaj bırakmak zorunda kaldım. Open Subtitles إضطررت لترك رسالة
    - mesaj bırakmak zorunda kaldım. Open Subtitles إضطررت لترك رسالة
    mesaj bırakmak için iki saniyesi vardı... ve bıraktı. Open Subtitles -وكان لديه ثوانٍ لترك رسالة... وقد فعل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more