"لحين إنتهاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bitene kadar
        
    Ama kriz bitene kadar beklesek daha doğru olmaz mı? Open Subtitles لكن ألاّ يجب أن ننتظر لحين إنتهاء الأزمة الحالية؟
    Davam bitene kadar izne ayrılacağım. Open Subtitles سأذهب في إجازة لحين إنتهاء موعد محاكمتي
    Soruşturma bitene kadar ücretli izin verdiler. Open Subtitles إجازة مدفوعة الثمن لحين إنتهاء التحقيق.
    - Ajan Burke, soruşturma bitene kadar şu an itibariyle burayı terk ediyorsunuz. Open Subtitles أنت موقوف عن العمل أيها العميل (بيرك) لحين إنتهاء التحقيق
    Savaş bitene kadar Kanada'daki bir aileye verilmişler. Open Subtitles (ذهبا إلى عائلةً ما في (كندا .لحين إنتهاء الحرب
    Sana Masha hakkında bir şey söylemedim çünkü bu dövüş bitene kadar buraya tekrar gelerek ya da seninle tekrar temasa geçerek seni tehlikeye atmak istemiyordum. Open Subtitles (لم أخبرك بشأن (ماشا لإني لم أرغب في المُجازفة والقدوم إلى هُنا أو التواصل معك مُجدداً لحين إنتهاء تلك الحرب
    Protokol tüm bunlar bitene kadar Keller'ı kilit altında tutmamızı gerektiriyor ama bu tam olarak onun istediği gibi sonsuza kadar Hawthone'da kalması demek. Open Subtitles بروتوكولنا يملي علينا القيام بإحتجاز (كيلّر) لحين إنتهاء هذا الأمر، ولكن هذا ما ينشُده هو بالضبط... البقاء في سجن (هاوثورن) للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more