"لديه الحق في" - Translation from Arabic to Turkish

    • hakkı var
        
    • hakkı vardır
        
    Bazıları sivil halktan olabilir, ama hepsinin yaşama hakkı var. Open Subtitles قد يكون بعض المدنيين، ولكن الجميع لديه الحق في العيش.
    Delilleri tekrar görmeye hakkı var. Open Subtitles السيد لديه الحق في رؤية ما تم عرضه كدليل.
    Sakin olun. Sakin olun. Bu adamın yargılanma hakkı var. Open Subtitles هذا الرجل لديه الحق في الحصول على محاكمة العادية.
    Bir kocanın karısının neden somurttuğunu öğrenmeye hakkı vardır. Open Subtitles الزوج لديه الحق في معرفة لماذا زوجته قاطبة
    Herkesin ikinci bir şansa hakkı vardır, değil mi? Open Subtitles أنظر,كل شخص لديه الحق في فرصه ثانيه,أليس كذلك؟
    En azından, bu insanın, hakkında bir suçlama olup olmadığını bilmeye hakkı var. Open Subtitles على الأقل ، هذا الإنسان لديه الحق في معرفة ما إذا كان هناك اتهام ضده
    Laura'nın korkusunu grupla paylaşmaya herkes kadar hakkı var. Open Subtitles لورا أكثر شخص لديه الحق في مشاركة الآخرين مخاوفهم
    Cezai tazminat hakkı var çünkü hakkında insanların neler söylediğini duyuyor olmalı. Open Subtitles لديه الحق في الحصول على تعويض الاضرار لأنه عليكم ان تسمعوا ما يقوله الناس عنه
    - Tanıklık yapma hakkı var. Open Subtitles أيها القائد، نحن - لديه الحق في أن يشهد الدفن -
    O halde bu adamın bardağından içen her ahmağın... senin gibi orada oturup ağlamaya hakkı var... ama tek fark şu, ahmağa bir tekme atıp onu işe gönderemem. Open Subtitles إذاً أي أحمق شرب من الكأس نفسه هذا الرجل لديه الحق في النحيب مثلك إلا أنه لا يسعني أن أركله في المؤخرة وأطلب إليه العودة إلى العمل
    Dünyanın var olduklarını bilmeye hakkı var. Open Subtitles العالم لديه الحق في معرفة أنلهموجود.
    Avukatıyla görüşmeye hakkı var. Open Subtitles لديه الحق في التحدث مع محاميته
    'O bebeğin babası. Bunu bilmeye hakkı var.' Open Subtitles "هو والد هذا الطفل، لديه الحق في المعرفة."
    Reddetme hakkı var Sayın Başkan. Open Subtitles لديه الحق في رفض، سيادة الرئيس
    - İnsanların bilmeye hakkı var. Open Subtitles حسنا , الشعب لديه الحق في المعرفه
    Ve bence oradaki herkesin bunları duymaya hakkı var. Open Subtitles الجميع هنا لديه الحق في أن يسمع. (ماني)، هيا.
    -Bergin'in bilmeye hakkı var. Open Subtitles -بيرجين) لديه الحق في معرفة ما يجري عليه الجراحة)
    Hereksin düşüncelerini ifade hakkı vardır, ama yalan olmamak kaydıyla. Open Subtitles الكل لديه الحق في التعبير عن رأيه، لكن لاينبغي أن يكون كاذباً
    Bilmiyorum, belki bilmeye hakkı vardır ama seni yargılamıyorum. Open Subtitles ربما لديه الحق في المعرفة لا أنتقدك
    İnsanların değişmeye hakkı vardır, Quinn. Open Subtitles الناس لديه الحق في التغيير، يا (كوين).
    Her insanın yaşamaya hakkı vardır. Open Subtitles -الجميع لديه الحق في العيش .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more