"لقد اعطانى" - Translation from Arabic to Turkish

    • verdi
        
    Assad'la işim bitti. İşimize yarayacağını düşündüğü birkaç isim daha verdi. Open Subtitles لقد اعطانى بضعة أسماء أخرى لكن لم يعتقد أن هذا سيساعدنا
    Bu doğru değil. Bir keresinde bana arkadaşlığını verdi ve onu geri çevirdim. Open Subtitles غير صحيح لقد اعطانى صداقته وقد بدلته الصداقة.
    Bana bu işi verdi, ihtiyaçlarımızı karşıladı, korkularımı yenmemi sağladı. Open Subtitles لقد اعطانى هذه الوظيفة سدد كل أحتياجاتنا أخذ بعيدا كل خوفى
    Fragmanı bana iki hafta önce verdi. Open Subtitles لقد اعطانى الفيلم القصير من اسبوعين مضوا
    Tanık listesine ekleyebileceğim birkaç isim verdi. Open Subtitles لقد اعطانى عدة اسماء ربما يجب ان اضيفها لقائمة الشهود
    Bunu bilmek dışarıda sadece bir kişi benim arkamda... bu...bu bana herkesle yüzleşme gücünü verdi. Open Subtitles بمعرفه هذا يوجد شخص واحد بالخارج قام بدعمى لقد اعطانى الفرصه لأواجه اى شئ
    Ona göz kulak olmam için bana 100 dolar verdi ama ben bunu yapamadım. Open Subtitles لقد اعطانى 100 دولار لحمايته ولم استطع
    Evet, bu benim en değerli varlığım. Bunu bana Magic Johnson verdi. Open Subtitles هذا اغلى ما املك ، لقد اعطانى "اياه "ماجيك جونسون
    - Bana kaçmayacağına dair şeref sözü verdi. - Victor artık bizim dostumuz. Open Subtitles لقد اعطانى كلمه شرف انه لن يهرب - فيكتور" صديقنا الان" -
    Bana ödeme yapacağım yerin numarasını verdi. Open Subtitles لقد اعطانى رقماً حيث أستطيع الدفع
    Bana yeni arabada verdi. Open Subtitles لقد اعطانى اياة فى السيارة الجديدة
    Bana "0" verdi! Open Subtitles لقد اعطانى اف ؟
    O... O bana bunu verdi. Open Subtitles .لقد اعطانى هذا
    Onu bana Tobias verdi. Open Subtitles لقد اعطانى اياه " توبياس " ِ
    Jamie bunu verdi. Open Subtitles لقد اعطانى ( جيمى ) هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more