"لقد ترعرعتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • büyüdüm
        
    Britanya Kolumbiyası'ndaki ormanlarda büyüdüm. TED لقد ترعرعتُ في غابات كولومبيا البريطانية.
    Burada büyüdüm, evet, kendimi bildim bileli. Open Subtitles لقد ترعرعتُ هنا، لذا، أجل، في الأساس منذ بدأتُ أمشي.
    Seninle büyüdüm,.. ...senin yüzünü de onu da biliyorum. Open Subtitles لقد ترعرعتُ معك، و أعرف وجهك و وجهه جيداً،
    Aslında, Homeland'de büyüdüm. Öyle mi? Open Subtitles في الحقيقة لقد ترعرعتُ في مدينتي - حقا ؟
    Bir yetimhanede büyüdüm, bir yurtta. Open Subtitles لقد ترعرعتُ داخل ملجاً، في مهجع
    Staten adasında büyüdüm. Open Subtitles لقد ترعرعتُ في جزيرة "ستاتين" على الرغم من هذا
    Bunları okuyarak büyüdüm. Open Subtitles لقد ترعرعتُ وأنا أقرأ هذه الاشياء.
    Bak Sam, ben Federal Hill'de büyüdüm. 6 ağabeyim ve ablam vardı. Open Subtitles اُنظر (سام)، لقد ترعرعتُ بحيّ فيدرال هيل مع ستّة إخوة و أخوات يفوقونني سنّاً
    Ben burada büyüdüm sayılır. Open Subtitles لقد ترعرعتُ هنا تقريباً
    Buraya yakın bir yerde, Red Hook'ta büyüdüm. Open Subtitles (لقد ترعرعتُ ليس ببعيد من هنا في (ريد هوك
    Onunla birlikte büyüdüm. Open Subtitles أوه، لقد ترعرعتُ معه.
    Bakın, Modern Fashion'ı okuyarak büyüdüm. Matilda King için çalışmak, benim için bir hayaldi. Open Subtitles اسمعي، لقد ترعرعتُ وأنا أقرأ مجلّة (مودرن فاشن)، والعمل لحساب (ماتيلدا كينغ)؟
    Orada büyüdüm. Open Subtitles لقد ترعرعتُ هُناك.
    Florida'da büyüdüm ve bir kâşif olmak istiyordum. Open Subtitles لقد ترعرعتُ في (فلوريدا) وقد أردتُ أن أُصبح مُستكشفاً
    Ben Tuzkayası'nda büyüdüm lordum. Open Subtitles لقد ترعرعتُ على منحدر (سالت) يا مولاي
    Texas'ın doğusunda bir karavanda büyüdüm ben. Open Subtitles ... لقد ترعرعتُ في في مقطورة في الخلاء ... (في الجانِب الشّرقي من (تكساس
    İnsanların Pike'ın marketinin duvarlarına sakız yapıştırdıklarını biliyor musunuz? Biliyorum Lou. Ben burada büyüdüm. Open Subtitles تعلمان أنّ جدار سوبر ماركت "بايك" مغطّى بصورة أشخاص يمضغون العلكة ؟ (أعلم ذلك , في الواقع , أعلم ذلك يا (لو لقد ترعرعتُ هُنا
    Ben Jasper'da, vadide büyüdüm. Open Subtitles لقد ترعرعتُ في (جاسبر)... في الوادي.
    New Jersey'de büyüdüm, ve... bunu özlüyorum. Open Subtitles لقد ترعرعتُ في (نيو جرسي)ا وأنا... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more