"لكل منا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ikimiz için
        
    • Adam başı
        
    • Herkesin
        
    • İkimizin de
        
    • Hepimizin bir
        
    • Hepimiz
        
    • Her birimiz için
        
    • hepimize
        
    • her birimizin
        
    • İkimize de birer
        
    Hiçbirini. Sadece iki gömlek ve ikimiz için 3er adet pantolon al. Open Subtitles لا يهم, خذ فقط قميصين و ثلاثة أزواج من الجوارب لكل منا
    Şu Tokyo gezisi her ikimiz için de tam bir felaket oldu. Open Subtitles ..رحلة طوكيو تلك كانت كارثة حقيقية لكل منا
    Ama kira ayda 36 Dolar, ve yemek Adam başı 22,5 Dolar. Open Subtitles لكن الإيجار 36 دولاراً شهرياً و العشاء ب 22 دولاراً لكل منا
    Herkesin kendi tercihi olacaktır, herkes tartışmaya katılabilir. TED سيكون لكل منا تفضيلاته ويمكن أن يقدم حججه.
    İkimizin de kötü alışkanlıkları var. Open Subtitles لكل منا عاداته السيئة
    Ama Hepimizin bir görevi vardır, Tanrı'nın bizi dünyaya koyma amacı. Open Subtitles ولكن لكل منا إستدعاء، سبباً خلقنا الله من أجله
    Ondan sonra Hepimiz deniz yoluyla yurtlarımıza döneceğiz. Open Subtitles حينها سيكون البحر هو طريق العودة للوطن لكل منا
    Kafamızın içinde evrenin bir modelini oluşturma becerisine sahip bir organın yer alması Her birimiz için ne büyük bir ayrıcalık! Open Subtitles يا له من شرف لكل منا أن نحظي في رؤوسنا عضو قادر علي بناء
    Bu seksle ilgili değil. - İkimiz için de. - Baba, ona söylemelisin. Open Subtitles ونحن ايضا متفاهمين وهذه ليست صفات جنسيه لكل منا
    İkimiz için de iyi olacak, nasılsa artık orkestram da yok. Open Subtitles سيكون جيداً لكل منا. ليس لدي أوركسترا الآن.
    İkimiz için de maalesef ki elimizdeki son kişi sizsiniz. Open Subtitles لسوء الحظ يادكتور لكل منا انت اخر رجل لدينا
    Adam başı beş milyon dolardan bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نحن نتحدث عن خمسة ملايين لكل منا
    Adam başı 5 milyon dolardan bahsediyorum Open Subtitles نحن نحن نتحدث عن خمسة ملايين لكل منا
    Adam başı 500. Open Subtitles خمسمائة لكل منا
    Herkesin kendi çalışma yeri var ve cuma günleri sushi sipariş ediyoruz. Open Subtitles لكل منا مجال خاص للعمل، للتدبُّر، وبأيام الجمعة، نطلب وجبات السوشي.
    Çocuklar, bakın, Herkesin rolü önemli. Test bu yüzden var. Open Subtitles اسمعوا يا رفاق ، لكل منا دور حيوي هذا هو الهدف من الاختبار
    İkimizin de sıcak bir içeceğe ihtiyacı var sanırım. Open Subtitles سأجلب مشروب ساخن لكل منا
    İkimizin de Lucifer'i öldürmek için geçerli nedenleri var. Open Subtitles لكل منا أسبابه المنطقية لقتل "لوسيفر".
    Hepimizin bir kaderi vardır. Open Subtitles إستمع إلى لكل منا قدره
    Hepimizin bir uzmanlık alanı var. Open Subtitles لكل منا مجالات خبرته.
    Kesinlikle Hepimiz için zihin inceleme sırasında farklı senaryolar yaratmışlar. Open Subtitles حسنا, من الواضح أنهم جعلوا سيناريو مختلف لكل منا طبقا لمسار تفكيره
    İyi. Problem giderildi. Her birimiz için birer doz. Open Subtitles عظيم ، انتهت المشكلة جرعة لكل منا
    Buyurun, kadeh kaldıralım. Yıllar boyunca örgütümüz hepimize önemli faydalar sağladı. Open Subtitles لذلك لنشرب نخب نجاحنا لسنوات وشبكتنا مفيدة لكل منا
    Fark ettiniz mi bilmiyorum ama her birimizin vücudunda 96.560 km damar var -- 96.560 km. TED لا أعلم ما إذا كنتم تعلمون، لكن لكل منا ما يقارب 60.000 ميلا من الأوردة الدموية في اجسادنا، 60.000 ميلا.
    İkimize de birer tane verememesi çok yazık. - Ne? Open Subtitles من المؤسف انه لم يمنحنا واحدة لكل منا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more