Ama madem öyle davranamıyorum, ben de burada böylece otururum. | Open Subtitles | لكن نظرا لعدم قدرتي على الكذب.. ها أنا هنا كما ترى |
Kusursuz bir dünyada bunların çelik olması gerekir Ama binanın yaşına göre oradakiler ahşap olabilir. | Open Subtitles | الان,في عالم مثالي يجب ان تكون الفولاذ لكن نظرا لقِدَم المبنى ربما تكون من الخشب |
Ama büyük, teatral bir konuşma yapabilecek havamda olmadığım için, sadece şunu söyleyeceğim: | Open Subtitles | لكن نظرا لأنني لست في مزاج للإدلاء ببعض البيانات الكبيرة، الدراماتية، الشاملة سوف أقول لك هذا فقط: |
İlk raporlar bombalama olduğu yönünde Ama kimse sorumluluğu üstlenmediği için bir tür mekanik arıza olduğu ihtimalini de elemiş değiliz. | Open Subtitles | التقارير الاولية تقول انها قنبلة لكن نظرا لأنه لا احد تحمل المسئولية لا نستطيع استبعاد الخطأ الميكانيكى |
- Hayır. Ama bu mevcut seçeneklere göre bu kararı veriyorum. | Open Subtitles | كلا، لكن نظرا للخيارات المتوفرة، هذا هو القرار الذي سأتخذه. |
Kızlar, bir tedavi bulmayı çok isterim Ama kimyadan kaldığımı düşünürsek, ne kadar yardımcı olurum bilmiyorum. | Open Subtitles | يافتيات انا مهتمة في ايجاد علاج لكن نظرا لإني رسبت في الكيمياء لا اعلم حجم المساعدة التي يمكنني تقديمها |
Ama bu şartlar altında bunu müzik markete götürürseniz çok daha iyi bir fiyata satarsınız. | Open Subtitles | لكن نظرا للظروف يمكنك اخذ هذا الى متجر الموسيقى يمكنك جني مال اكثر بكثير |
Ama son zamanlarda yaşananlardan sonra şehrimizin güvenliği için kendimi aday olarak sunuyorum. | Open Subtitles | لكن نظرا لمساهماتي الأخيرة في إنقاذ البلاد أودّ أن أضع اسمي أولا |
Tahminler yürüterek vakit geçirebiliriz Ama tek taraflı bir sohbet olacağı için kendi teorimi söyleyeyim. | Open Subtitles | يمكننا تضييع الكثير من الوقت في المضاربة لكن نظرا لأنه من المحتمل أن يكون حوارا من جانب واحد سأخبرك فقط بنظريتي |
Detayların birçok sebep yüzünden değişebileceğini biliyorum Ama Liman Katili patolojik gereksinimden ötürü tutarlılık gösteriyor. | Open Subtitles | أعرف أن التفاصيل يمكن أن تتغير لعدة أسباب، لكن نظرا لقاتل المواني وحاجته المرضية للثباتية. |
Bence silah stoklamak en akıllıca yanıt olmaz Ama Kara Cuma'daki Bloomingdale's haberlerine bakarsam zihinsel sorunun seviyesinin yükseltiyor demezdim. | Open Subtitles | لا اظن ان تخزين الاسلحة هو رد الفعل الاكثر منطقية و لكن نظرا لما رأيته في بلومنغديل |
Ama geldiğiniz için bu evliliği kurtarmak istediğinizi varsayıyorum. | Open Subtitles | لكن نظرا لوجودكم هنا انا افترض رغبتكم بأنقاذ هذا الزواج |
Ama burada olduğunuza göre bunu yapmaya hazır mısınız? | Open Subtitles | لكن نظرا لأنكم لم تفعلوا هل انتم مستعدون للقيام بهذا ؟ |
Bu karşılaştırmaya itiraz ediyorsun çünkü o lösemiden kurtuldu Ama Michael'ın insanlara, mekanlara ve diğer şeylere zehir saçma kabiliyetine bakarsak hastalığının geçmesini mucizeden çok profesyonel nezakete bağlıyorum. | Open Subtitles | تعترضين على تلك المقارنة لأنه ناج من اللوكيميا، لكن نظرا لقدرة ميخائيل لإزالة السموم |
Kullanabileceğim tüm bağlantıları kullandım Ama bu şartlar altında Walt Disney Dünyası'na girmenize izin vermemek mümkün değil! | Open Subtitles | أنا حاولت بكل ما إستطعت من قوى لكن نظرا للظروف الحالية فإنه لا يوجد سبيل نستطيع به |
Ama bunun durumuna bakarsak, almıyorsun. | Open Subtitles | لكن نظرا إلي ما أراه لا أعتقد ذلك |
Daha tamamlanmadı Ama bu şartlar altında elimizdekileri gözden geçirmenin size faydası olur diye düşündüm. | Open Subtitles | إنه ليس كاملا، لكن نظرا للظروف... ظننت أن من المهم أن أفيدك بما جمعته حتّى الآن. |
Normalde, bu erken Alzheimer'ı gösteriyor, Ama bu geceki bayılma türün ve geçmişine binaen, anladığım kadarıyla sarsıntı sonrası sendromu yaşıyorsun. | Open Subtitles | الان في العادة، هذا يشير إلى المراحل المبكرة من مرض الزهايمر. لكن نظرا لطبيعة أنهيارك الليلة و بالنظر إلى تاريخك. سأقول أن هذا يخبرني أنك تعاني متلازمة ما بعد الصدمة. |
Ama galeyana gelmiş olmana bakarsak | Open Subtitles | لا , لكن نظرا لحالة التوتر البادية عليك |
Ama kesiğin derinliğiyle... | Open Subtitles | لكن نظرا لعمق الشق |