"لماذا أنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • neden ben
        
    • Ben neden
        
    • Niye ben
        
    • - Neden
        
    • Ben niye
        
    • Neden bu
        
    • Niçin ben
        
    • Niye bu
        
    • - Niye
        
    • Beni neden
        
    • benim neden
        
    • Beni niye
        
    • neden benim
        
    • " Neden
        
    İzah edin bana, neden ben önemsizim de siz en büyüksünüz. Open Subtitles اشرح لي لماذا أنا لا شيء وأنت ملك الملوك.
    Sorununuzu anlıyorum ama, neden ben? Open Subtitles أنا أتفهم مشكلتك لكن أنا أقصد، لماذا أنا تحديدا؟
    Eğer kimse burada olmaz zorunda değilse Ben neden buradayım? Open Subtitles لماذا أنا هنا إذا لم يكن هذا واجب على الجميع؟
    Ben neden bunun iyi bir şey olduğunu düşünmüyorum? Open Subtitles لماذا أنا أعتقد أن هذا لن يكون شيئاً جيداً؟
    Niye ben çekecekmişim? Open Subtitles حسن، لماذا أنا من ينبغي عليه الاختيار؟
    - Neden hâlâ seninle gelemediğimi... - Dawn. Bunu konuşmuştuk. Open Subtitles مازلت لا أري لماذا أنا داون , لقد مررنا بذلك
    Eşkıyanın biri evime girdi diye Ben niye bir şey peşinde olacakmışım? Open Subtitles لماذا أنا اخطط لفعل شئ فقط بسبب لص قرر اقتحام ملكية احدهم؟
    Evet, çünkü kapıyı açanın neden ben olduğumu anlamadım. Open Subtitles أجل، لنفعل هذا، لأنني أريد أن أعرف لماذا أنا مَن تفتح الباب
    neden ben, Neden bu davaya atandım Open Subtitles أفكر لماذا انا، لماذا أنا خصّصت إلى هذه القضية.
    - Çocuk tabutuna neden ben girdim? - Bak, biliyorum ki işim... Open Subtitles لا أعرف لماذا أنا من يأخذ تابوت الطفل أعرف بأنها وظيفتي
    "neden ben bu şişko insanlarla aynı pastanedeyim ?" Open Subtitles لماذا أنا في حديقة الزيتون مع كل هؤلاء الناس السمينين؟
    Ben neden bazı şeylerden kaçtığım hakkında konuşmak istiyordum. Open Subtitles أردت أن التحث معك حول لماذا أنا أهرب في بعض الأحيان الهرب
    "Ben neden buradayım?", "Yaşamın amacı nedir?", Open Subtitles أو لماذا أنا هنا ؟ ماهي الغاية من الوجود ؟
    Niye ben, neden ben alıyorum? Open Subtitles لماذا أنا؟ لماذا أنا من يفعل هذا؟
    Niye ben Tanrım? Open Subtitles لماذا أنا يا ربي؟
    - Neden geldiğimi sorabilir miyim? Open Subtitles سيد ويتمور , هل لى أن أتسائل لماذا أنا هنا ؟
    Bence bu kısım kişilik bulma kriziyle başlıyor: bilirsinmiz, ben kimim, Ben niye bu olduğum kişiyim, niye diğer insanlar gibi siyah değilim? TED وهذا الجزء اعتقد يبدأ بأزمة هوية: انتم تعرفون, من انا، لماذا أنا هذا الشخص تحديداً, لماذا أنا لست سوداء كأي شخص آخر؟
    Bazı insanlar benim Neden bu işe dahil olduğumu soruyorlar. TED بعض الناس تسألني، حسنا، لماذا أنا مشتركة؟
    Siz insanların gerçeği kavramanızı beklemiyorum ama en azından özünüzü korumayı becerin." Ben "Niçin ben?" diye sordum. Open Subtitles لكن على الأقل قادرين على حفظ الذات قلت"لماذا أنا
    Niye bu ailenin tüm sorunlarıyla bir tek ben ilgileniyorsam? Open Subtitles يالهي, لماذا أنا الوحيد الذي يقوم بالعناية بهذه العائلة ؟
    - Niye hala ağrım var peki? Open Subtitles إذن لماذا أنا لا يزال لدي الألم ؟
    Onlar bana saldırdı Beni neden tutuyorsun? Open Subtitles لماذا أنا محتجز و قد رأيتيهم يهاجمونني؟
    Beni niye çağırdın? Open Subtitles لماذا أنا هنا ؟
    neden benim temsil ettiğim şey, bu vakaya karşı olan takıntın? Open Subtitles لماذا أنا التي هي أنت لا زلت أفكر بتلك الحالة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more