"لماذا من الصعب" - Translation from Arabic to Turkish

    • neden bu kadar zor
        
    Anlamıyorum bir doktor bulmak senin için neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا من الصعب جدا بالنسبة لك ان تعثر على الطبيب؟
    Benim bunda iyi olduğuma inanmak sizin için neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا من الصعب عليكم ان تصدقوا باني جيدا
    Bana bir şey vermek size neden bu kadar zor geliyor? Open Subtitles لماذا من الصعب عليكم أن تعطوني أي شيء ياقوم؟
    Peki onların benimle konuştuklarına inanmak neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا من الصعب إذاً تصديق أنهم يتحدثون إليّ؟
    Zaten bildiğim bir şeyi bana söylemek neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا من الصعب أن تخبرني شيئاً أنا أعرفهُ أصلاً؟
    Onun da değişebileceğine inanmak neden bu kadar zor geliyor? Open Subtitles لماذا من الصعب تصديق أنه يستطيع فعل هذا أيضا؟
    Söylesene, Bayan Shin ile görüşmek neden bu kadar zor? Open Subtitles أعني، لماذا من الصعب جدًا مُقابلة المعلمة شين؟
    Peşinden gidebileceklerine inanmak neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا من الصعب جدا أن نعتقد أننا قد نتبعه؟
    Peşinden gidebileceklerine inanmak neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا من الصعب جدا أن نعتقد أننا قد نتبعه؟
    İnanması neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا من الصعب على الجميع تصديق ذلك؟
    "Seni seviyorum." demek neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا من الصعب عليك أن تقول أنك تحبني؟
    Tekne ismi bulmak neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا من الصعب التفكير في اسماء للقارب؟
    Ona gerçeği söylemek neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا من الصعب أن أخبرها بالحقيقة؟
    Oğlu olduğuna inanmak neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا من الصعب جدا أن يعتقد ابنه
    Öldürecek birini bulmak neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا من الصعب جداً إيجاد شخص لنقتله؟
    Neden... bu kadar zor.... doğru insanla tanışması? Open Subtitles -حسناً. لماذا... من الصعب جداً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more