Farklı anomalilerden toplamda 53 kişi gönderdik ve hayatımızı şu ana kadar değişmedi. | Open Subtitles | لقد أرسلنا 53 شخص خلال هالات مُختلفة، والحياة التي نعرفها لم تتغيّر بعد. |
Aradığınız için memnun oldum, Fakat şartlarım değişmedi. | Open Subtitles | أنا سعيد لكلامي معك، لكن شروطي لم تتغيّر |
Geçen cumadan beri hiç değişmemişsin. Bakıyorum da tıraş olmamışsın. | Open Subtitles | انت لم تتغيّر اطلاقا منذ الجمعة الماضية ارى انك لم تحلق ايضا |
Oh Tom, altı ayda hiç değişmemişsin. | Open Subtitles | آه, توم, لم تتغيّر بالتّأكيد في ستّة أشهر بالكامل |
Bir parça bile değişmediğini görmek ne güzel. | Open Subtitles | أنا سعيدة برؤية أنّك لم تتغيّر على الإطلاق. |
Bu mezarlığı hatırlıyorum. Hiç değişmemiş. | Open Subtitles | أذكر هذه المقابر، لم تتغيّر في شيء. |
Kuran'ın sözleri o kadar kutsaldır ki, metni, 1400 yıl boyunca değişmemiştir. | Open Subtitles | نصّ القرآن مقدّس للغاية لدرجة أنّ كلماته لم تتغيّر فيما يزيد عن ألف وأربعمائة عام |
Hayalet Takımı'nı durdurmak istiyorum. O istek hala değişmedi. | Open Subtitles | ''أريد ردع عصابة 'الشبح، ورغبتي هذه لم تتغيّر. |
Kızınızı doğurduğunuzdan beri süreç değişmedi, Bayan Tillingsworth. | Open Subtitles | عمليتنا لم تتغيّر منذ أنْ رُزقتي بابنتك يا سيّدة تيلينغوورث. |
700 yıl önce tanımladığından beri hayallerimiz değişmedi. | Open Subtitles | رؤيتنا له لم تتغيّر. منذ عرفناه قبل 700 سنة. |
700 yıl önceki tanımından beri bakış açımız değişmedi. | Open Subtitles | رؤيتنا له لم تتغيّر. منذ عرفناه قبل 700 سنة. |
O kadar isyandan ve Christopher Komisyonun'dan sonra bile LAPD anlayışı hiç değişmedi. | Open Subtitles | حتى بعد أحداث الشغب، وحتى بعد وجود اللجنة المستقلة، ثقافة شرطة لوس أنجلوس لم تتغيّر. |
Seni gidi büyük kötü kurt. Hiç değişmemişsin. Hâlâ bir korkak gibi oyuncaklarının arkasına saklanıyorsun. | Open Subtitles | الذئب الكبير الشرير، لم تتغيّر لازلتَ تختبيء خلف دُماك مثل جبان |
Hiç değişmemişsin. | Open Subtitles | لم تتغيّر تعابير وجهكَ منذ أوّل مرّة التقينا بها |
Hiç değişmemişsin bakıyorum. | Open Subtitles | كما أرى، فأنت لم تتغيّر مطلقًا |
Hâlâ saklıyorsan değişmediğini gösterir diye düşündüm. | Open Subtitles | ظننتُ أنّكَ إذا ما زلتَ تحتفظ بها... فهذا يعني أنّكَ لم تتغيّر. |
değişmediğini söylemiştin ya... | Open Subtitles | حين قلت إنّك لم تتغيّر نادمًا... لا تتغير. |
Bazı şeylerin hiç değişmediğini görüyorum. | Open Subtitles | --أرى أن بعض الأمور لم تتغيّر قط |
Aldığın nefesin parasını alıyor. Hiç değişmemiş. | Open Subtitles | تحاسبك على الهواء الذي تتنفسه لم تتغيّر |
Buddy Hiç değişmemiş. | Open Subtitles | إن الحانة لم تتغيّر قليلاً |
Pire Hiç değişmemiş. | Open Subtitles | البرغوثة لم تتغيّر |
- Lupus hepsini-- - Belki değişmemiştir. | Open Subtitles | ...الذئبة تفسّر - ربّما لم تتغيّر - |