"لم تتغيّر" - Translation from Arabic to Turkish

    • değişmedi
        
    • değişmemişsin
        
    • değişmediğini
        
    • Hiç değişmemiş
        
    • değişmemiştir
        
    Farklı anomalilerden toplamda 53 kişi gönderdik ve hayatımızı şu ana kadar değişmedi. Open Subtitles لقد أرسلنا 53 شخص خلال هالات مُختلفة، والحياة التي نعرفها لم تتغيّر بعد.
    Aradığınız için memnun oldum, Fakat şartlarım değişmedi. Open Subtitles أنا سعيد لكلامي معك، لكن شروطي لم تتغيّر
    Geçen cumadan beri hiç değişmemişsin. Bakıyorum da tıraş olmamışsın. Open Subtitles انت لم تتغيّر اطلاقا منذ الجمعة الماضية ارى انك لم تحلق ايضا
    Oh Tom, altı ayda hiç değişmemişsin. Open Subtitles آه, توم, لم تتغيّر بالتّأكيد في ستّة أشهر بالكامل
    Bir parça bile değişmediğini görmek ne güzel. Open Subtitles أنا سعيدة برؤية أنّك لم تتغيّر على الإطلاق.
    Bu mezarlığı hatırlıyorum. Hiç değişmemiş. Open Subtitles أذكر هذه المقابر، لم تتغيّر في شيء.
    Kuran'ın sözleri o kadar kutsaldır ki, metni, 1400 yıl boyunca değişmemiştir. Open Subtitles نصّ القرآن مقدّس للغاية لدرجة أنّ كلماته لم تتغيّر فيما يزيد عن ألف وأربعمائة عام
    Hayalet Takımı'nı durdurmak istiyorum. O istek hala değişmedi. Open Subtitles ''أريد ردع عصابة 'الشبح، ورغبتي هذه لم تتغيّر.
    Kızınızı doğurduğunuzdan beri süreç değişmedi, Bayan Tillingsworth. Open Subtitles عمليتنا لم تتغيّر منذ أنْ رُزقتي بابنتك يا سيّدة تيلينغوورث.
    700 yıl önce tanımladığından beri hayallerimiz değişmedi. Open Subtitles رؤيتنا له لم تتغيّر. منذ عرفناه قبل 700 سنة.
    700 yıl önceki tanımından beri bakış açımız değişmedi. Open Subtitles رؤيتنا له لم تتغيّر. منذ عرفناه قبل 700 سنة.
    O kadar isyandan ve Christopher Komisyonun'dan sonra bile LAPD anlayışı hiç değişmedi. Open Subtitles حتى بعد أحداث الشغب، وحتى بعد وجود اللجنة المستقلة، ثقافة شرطة لوس أنجلوس لم تتغيّر.
    Seni gidi büyük kötü kurt. Hiç değişmemişsin. Hâlâ bir korkak gibi oyuncaklarının arkasına saklanıyorsun. Open Subtitles الذئب الكبير الشرير، لم تتغيّر لازلتَ تختبيء خلف دُماك مثل جبان
    Hiç değişmemişsin. Open Subtitles لم تتغيّر تعابير وجهكَ منذ أوّل مرّة التقينا بها
    Hiç değişmemişsin bakıyorum. Open Subtitles كما أرى، فأنت لم تتغيّر مطلقًا
    Hâlâ saklıyorsan değişmediğini gösterir diye düşündüm. Open Subtitles ظننتُ أنّكَ إذا ما زلتَ تحتفظ بها... فهذا يعني أنّكَ لم تتغيّر.
    değişmediğini söylemiştin ya... Open Subtitles حين قلت إنّك لم تتغيّر نادمًا... لا تتغير.
    Bazı şeylerin hiç değişmediğini görüyorum. Open Subtitles --أرى أن بعض الأمور لم تتغيّر قط
    Aldığın nefesin parasını alıyor. Hiç değişmemiş. Open Subtitles تحاسبك على الهواء الذي تتنفسه لم تتغيّر
    Buddy Hiç değişmemiş. Open Subtitles إن الحانة لم تتغيّر قليلاً
    Pire Hiç değişmemiş. Open Subtitles البرغوثة لم تتغيّر
    - Lupus hepsini-- - Belki değişmemiştir. Open Subtitles ...الذئبة تفسّر - ربّما لم تتغيّر -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more