"لن تؤذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • zarar vermeyeceksin
        
    • zarar vermez
        
    • zararı olmaz
        
    • zarar gelmez
        
    • incitmez
        
    • incitmeyeceksin
        
    • zarar vermezsin
        
    • zarar vermeyecektir
        
    • zarar veremeyeceksin
        
    • zarar vermeyeceğinden
        
    Vücuduna çılgınca bir şey yapmayacaksın ve kendine zarar vermeyeceksin, değil mi? Open Subtitles لن تفعلي أي شيء مجنون لجسمك و لن تؤذي نفسك, صحيح؟
    O zaman buradaki kimseye zarar vermeyeceksin. Tek bir kişiye bile. Open Subtitles اذا انت لن تؤذي ولو شخص واحد في هذا المكان
    Ama herşeyden önemlisi... ailesine hiçbir zaman zarar vermez. Open Subtitles ... لكن المهم هو هي لن تؤذي عائلتها أبداً
    Birkaç aydır soruşturuyorsunuz. Yeni bir bakış açısının zararı olmaz. Open Subtitles عملتم عليها عدة أشهر ونظرة جديدة منعشة لن تؤذي أحداَ
    Eve birkaç dolar girmesinden zarar gelmez. Open Subtitles إن بضعة دولارات إضافية في المنزل لن تؤذي
    Bu bilgi oğlunu incitmez eğer incitiyorsa bu benim için ilişki sayılmaz. Open Subtitles تلك المعلومة لن تؤذي طفلك وان فعلت, فهذه العلاقة ليست جيدة لي
    Kurt Zamanı olsun olmasın, bu gece kimseyi incitmeyeceksin. Open Subtitles سواء كان وقت الذئب أم لمْ يكن لن تؤذي أحداً الليلة ربّما.
    Yani, ne olursa olsun onlara asla zarar vermezsin, değil mi? Open Subtitles لن تؤذي اي احد منهم تحت اي ظرف اتفقنا ؟
    Eğer girmene izin verirsem, söz ver, anneme zarar vermeyeceksin. Open Subtitles ،اذا سمحتُ لك بالدخول أعدني أنك لن تؤذي والدتي
    Kimseye zarar vermeyeceksin, değil mi? Open Subtitles أنت لن تؤذي احدا فعليا,اليس كذلك؟
    Jesse'e zarar vermeyeceksin, değil mi? Open Subtitles انتظر لحظة. يا إلهي, لن تؤذي"جيسي", أليس كذلك؟
    Ailem kimseye zarar vermez. Burada güvende olurlar. Open Subtitles عائلتي لن تؤذي أحدًا، وسيأمنون هنا.
    Bebeğe zarar vermez, söz veriyorum. Open Subtitles لن تؤذي طفلك. أعدك بهذا.
    Kuşlarım kimseye zarar vermez Open Subtitles لن تؤذي طيوري أحد
    Bu kadar zamandan bekledikten sonra az daha beklemenin zararı olmaz? Open Subtitles أعني بعد كل هذا الوقت من الانتظار والتساؤل ساعة أخرى لن تؤذي
    Hafif bir kış esintisinin kimseye zararı olmaz Şerif Forbes. Open Subtitles القليل من قشعريرة الشتاء لن تؤذي أحداً أيّها المأمور (فوربز).
    Çatının şuralarda yamaya ihtiyacı var, yeni bir kat boyanın da bir zararı olmaz, küçük çocuklar için 4-5 yatağın da keza. Open Subtitles إذًا، السقف يحتاج ترميم هناك وهناك ...طبقة جديدة من الطلاء لن تؤذي ولا أيضًا أربع أو خمسة اسرة للأطفال الاصغر
    - Demek istediğim başka insanların da onu ziyaret etmelerinden zarar gelmez. Open Subtitles . إنها لن تؤذي, إن قام أحد القوم برؤيتها.
    Kim olduğunun farkına varmaktan kimseye zarar gelmez. Open Subtitles القليل من معرفة الذات لن تؤذي أحدا البتة.
    "Son derece ölümcül engerek, sineği bile incitmez. Open Subtitles "الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق لن تؤذي ذبابة.
    - Bana bir söz vermelisin Herkül'ü ya da Iolaus'u incitmeyeceksin, gitmelerine izin vereceksin. Open Subtitles -يجب أن تعدني إنك لن تؤذي (هرقل) أو (ايولايوس) فقط دعهم يذهبون
    Aileme zarar vermezsin sen. Open Subtitles لن تؤذي عائلتي؟ لا
    Ama 5-10 metre içerisindeki kimseye zarar vermeyecektir, sanırım. Open Subtitles لكنها لن تؤذي أي شخصٍ اَخر ضمن خمس أو عشرة أقدام، على ما أظن
    Bebeklerime artık zarar veremeyeceksin elimden bir şeyler gelebiliyorken olmaz. Open Subtitles لن تؤذي أي من أبنائي بعد الآن ليس وأنا يمكنني فعل شئ حيال هذا
    Bu tanelerin diğer sincaplara zarar vermeyeceğinden emin misin? Open Subtitles انت متأكد ان هذة الكريات لن تؤذي السناجب الأخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more