"لن تحتاج إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacın olmayacak
        
    • ihtiyacın yok
        
    • ihtiyacınız kalmaz
        
    • ihtiyacım olmaz
        
    • ihtiyacı yok
        
    • ihtiyacı olmayacaktı
        
    Uyku tulumuna ihtiyacın olmayacak. Yatağını ben yaparım. Open Subtitles لن تحتاج إلى كيس النوم هذا، سأعد فراشك بنفسي
    Ama o kaska ihtiyacın olmayacak. Kamyonumu getirdim. Open Subtitles لكنك لن تحتاج إلى هذه الخوذة فقد أحضرت شاحنتي
    Ve anladığım kadarıyla bu konuda pek de yardıma ihtiyacın yok. Open Subtitles وحسب ما تنامى إلى علمي ، لن تحتاج إلى الكثير من المساعدة في هذا الصدد
    Eğer hepsini öğrenebilirseniz, yalan makinesine ihtiyacınız kalmaz. Open Subtitles الأن ، إذ تعلمتهم بالكامل ، لن تحتاج إلى كاشف للكذب
    Hiç paraya ihtiyacım olmaz diye mi düşündün? Open Subtitles كنت أعتقد أنني لن تحتاج إلى أي نقد؟
    Bu, sana matematik ödevlerinde yardım ettiğim zamanlara benziyor, ...ve sonunda deveye hendek atlamayı denemeyi bırakmıştım ve dedim ki, "Matematiğe zaten ihtiyacı yok, güzelliği yeter." uzun zaman önceydi, ama yine de... Open Subtitles فعندما اعتدت أن أساعدكِ بواجب الرياضيات توقفّت أخيراً عن محاولة مساعدتك "و قلت لنفسي "لن تحتاج إلى الرياضيات
    Çünkü seyahate çıkacağından haberi yoktu ve gideceği yerde çantasına ihtiyacı olmayacaktı. Open Subtitles لانها لم تكن تعلم انها ذاهبة فى رحلة وأينما ستذهب لن تحتاج إلى الحقيبة
    - O şemsiyeye ihtiyacın olmayacak demiştim. Open Subtitles -أخبرتك , أنك لن تحتاج إلى هذه المظلة -أجل , لقد كنت محقاً
    Bana Arayıcı'yı nereye gönderdiğini söyle sonrasında bu hayatta bir daha hiçbir şeye ihtiyacın olmayacak. Open Subtitles من اجل لمعلومات لقيّمة التى سيُمدنا بها. أخبرنى إلى أين أرسلت الباحث؟ و تأكد من انكَ لن تحتاج إلى شيءٍ بعدها بحياتك مرة أخرى.
    Sanıyorum buna ihtiyacın olmayacak. Open Subtitles اوه ، وأعتقد أنك لن تحتاج إلى هذا
    O halde sanırım ağzına ihtiyacın olmayacak. Open Subtitles ثم اعتقد انك لن تحتاج إلى فمك.
    Buna ihtiyacın olmayacak. Open Subtitles لن تحتاج إلى ذلك.
    Artık buna ihtiyacın olmayacak. Open Subtitles لن تحتاج إلى هذا ثانية.
    Çünkü geldiği zaman evrene karşı olan önemsizliği hatırlamak için dış bir etkene ihtiyacın yok. Open Subtitles لأنه عندما يحدث، لن تحتاج إلى أي تذكارات خارجية لعدم أهميتك في الكون
    Ne, öyleyse hiç şansa ihtiyacın yok, Bunu nasıl oluyor peki? Open Subtitles ماذا ؟ إذن أنت لن تحتاج إلى أيّ فرصة كيف يمكنك ذلك ؟
    O zaman buna ihtiyacın yok. Open Subtitles أعتقد أنك لن تحتاج إلى هذا إذن
    Belki de ihtiyacınız kalmaz. Ben halledeceğim Jeff. Open Subtitles ربما لن تحتاج إلى ذلك "سأتابع الموضوع "جيف
    Belki de ihtiyacınız kalmaz. Ben halledeceğim Jeff. Open Subtitles ربما لن تحتاج إلى ذلك "سأتابع الموضوع "جيف
    - Hiç ihtiyacım olmaz. Open Subtitles - أنا لن تحتاج إلى واحد.
    Sue Sylvester için üzülmek çok zor onun bir tane daha kupaya ihtiyacı yok ama bu kızlardan bazılarının gerçekten var. Open Subtitles (من الصعب ان تشعر بالإستياء على (سلفيستر هي لن تحتاج إلى كأس آخر لكن بعضا من هؤلاء الفتيات يحتاجونه فعلا
    Çünkü seyahate çıkacağından haberi yoktu ve gideceği yerde çantasına ihtiyacı olmayacaktı. Open Subtitles لانها لم تكن تعلم انها ذاهبة فى رحلة وأينما ستذهب لن تحتاج إلى الحقيبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more