"ليس بالسوء الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar kötü değil
        
    • kadar kötü değilmiş
        
    • kadar kötü değildir
        
    • kadar kötü olmadığını
        
    Düşündüğün kadar kötü değil. Belki de ateş basması yaşıyorsundur. Open Subtitles الأمر ليس بالسوء الذي تظنين ربما تعانين من حمى سن اليأس
    Aslında bu göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles هل تعلم ؟ هذا ليس بالسوء الذي يبدو عليه حقا
    Sandığın kadar kötü değil ama yine de bayağı kötü. Open Subtitles ليس بالسوء الذي تعتقده، لكنّه بغاية السوء.
    Düşündüğüm kadar kötü değilmiş. Open Subtitles ليس بالسوء الذي توقعته
    Ama her neyse, inan bana, sandığın kadar kötü değildir. Open Subtitles لكن أياً كان, أضمن لكِ بأنه ليس بالسوء الذي تتخيلينه
    Bunun düşündüğüm kadar kötü olmadığını söylemen gerek. Open Subtitles أريدك أن تخبرني أن هذا ليس بالسوء الذي أعتقده.
    Korktuğum kadar kötü değil ve bundan uzun zamandır korkuyordum. Open Subtitles إنه ليس بالسوء الذي كنتُ أخشاه و كنتُ أخشى ذلك منذ وقتٍ طويل
    Söylediğin kadar kötü değil de ne demek amına koyayım Horace? Open Subtitles مالذي تتحدث عنه بحق الجحيم هوراس؟ ليس بالسوء الذي أتخيله؟
    Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles الامر ليس بالسوء الذي يبدو عليه
    Pekala, göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles حسناً، إنه ليس بالسوء الذي يبدو عليه
    - Göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles الأمر ليس بالسوء الذي يبدو عليه
    Hey, göründüğü kadar kötü değil. Open Subtitles الأمر ليس بالسوء الذي يبدو عليه.
    Pete söylediğin kadar kötü değil. Open Subtitles بيت ، إن الأمر ليس بالسوء الذي تتخيله
    Özrün sandığın kadar kötü değil." Open Subtitles "تشوهكِ ليس بالسوء الذي تظنينه"
    Düşündüğün kadar kötü değil! Open Subtitles يا إلهي, إنه... إنه ليس بالسوء الذي تتخيلينه!
    Mallory düşündüğün kadar kötü değil. Open Subtitles أتعلم، (مالوري) ليس بالسوء الذي تحسبه
    Düşündüğüm kadar kötü değilmiş. Open Subtitles ليس بالسوء الذي ظننته
    - Eminim sandığın kadar kötü değildir. Open Subtitles حسناً, أراهن بأنه ليس بالسوء الذي تظنه
    Jake, bunun düşündüğüm kadar kötü olmadığını söylemen gerek. Open Subtitles (جايك)، أريدك أن تخبرني أن الوضع ليس بالسوء الذي أعتقده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more