"ليس علماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilim değil
        
    • bilim değildir
        
    • bilimsel değil
        
    • bir bilim dalı değil
        
    Öyleyse... bu kesin bilim değil, gelişiyor. Open Subtitles بالطبع إذن هذا ليس علماً حقيقياً بل تفسيري، أو فن إن شئتِ أن تسميه كذلك
    Bu sadece bilim değil. "Neden yaparız"ve "ne yaparız"ın ve dolayısıyla "biz kimiz"in derinliklerine iner. Open Subtitles هذا ليس علماً وحسب, بل يتعدّاه ليعرف سبب أفعالنا, ومن ثمّ معرفة من نكون.
    Bu tam olarak bilim değil. Bazı karışıklıklar, değişmeler olabilir. Open Subtitles هذا ليس علماً دقيقاً، قد تحدث تعقيدات، تشوّهات.
    Olguları ezberlemek ve 2,000 süslü kelime ile onları kağıda dökmek bilim değildir. Open Subtitles حِفظ الحقائق، واجترارها وصياغتها في 2000 كلمة مختارة بعناية ليس علماً أيها الناس
    Ruhları dinlemek belli başlı bir bilim değildir. Herşeyle bir uyum içinde olmalısınız. Open Subtitles الإستماع إلى الأرواح ليس علماً عليكِ الإنتباه لكل شيء
    Tam olarak bilimsel değil ama, sanırım bu duruma biradan önceki likör derim. Open Subtitles إنّه ليس علماً دقيقاً، لكن أعتقد أنّ العبارة هي التروّي في إحتساء الجعّة.
    Eğitim çok başarılı bir bilim dalı değil. Open Subtitles التعليم ليس علماً جيداً جداً
    Zamanı manipüle etmek tam olarak bir bilim değil. Open Subtitles إن التلاعب بالزمن ليس علماً دقيقاً
    Kabaca söylüyorum çünkü bu gerçek bilim değil, ama... Open Subtitles حسناً، تقريباً، لأنّه ليس علماً دقيقاً، لكن...
    Ama bu bilim değil ki. Open Subtitles لكن هذا ليس علماً
    Bu mutlak bilim değil. Open Subtitles وهذا ليس علماً دقيقاً.
    Buna bilim değil, sanat denir! Open Subtitles انه ليس علماً ، انه فن
    - Ama bu buna bilim değil diyor. Open Subtitles ولكنها تقول أن هذا ليس علماً
    - Kesin bir bilim değil bu. Open Subtitles أنه ليس علماً دقيقاً
    Profil çıkarma, pozitif bir bilim değildir. Fakat, haklı olduğumu umuyorum. Open Subtitles أتعلم ، التشخيص ليس علماً دقيقاً ولكن آمل أنني محقّ
    Adına rağmen bilim kurgu bir bilim değildir. Open Subtitles بحكم التعريف رغم ذلك، الخيال العملي ليس علماً.
    Tıp, bilim değildir. Open Subtitles الطب ليس علماً
    İyi, yani bizim göremediğimiz şeyler bilimsel değil. Open Subtitles بمعنى آخر، ما لا تراه يحدث أمامك ، ليس علماً.
    bilimsel değil. Garanti vermiyoruz. Open Subtitles إنه ليس علماً نحن لا نقدم أي ضمانات
    Bu kesin sonuçlar veren bir bilim dalı değil, Alan. Open Subtitles إنه ليس علماً دقيقاً يا (ألن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more