"ليس لدي شيئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şeyim yok
        
    • hiçbir şeyim yok
        
    • Bir şey bulamadım
        
    - Geçen sefer fırsat bulamadım. - Sana söyleyecek bir şeyim yok. Open Subtitles في المرة السابقة ، لم تسنح لي الفرصة ليس لدي شيئ أقوله لك
    Şimdi sırtımdaki urbadan başka bir şeyim yok. Open Subtitles من اجل عزاء والدك الان ليس لدي شيئ سوى الرداء الذي على ظهري
    Lütfen gel. Lando'yla konuşacak bir şeyim yok. Open Subtitles تعالي رجاءا، ليس لدي شيئ لأقوله للاندو
    Saklayacak hiçbir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي شيئ لأخفيه
    Senin için hiçbir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي شيئ لك.
    Transfer ettikleri mahkumla ilgili henüz Bir şey bulamadım. Open Subtitles ليس لدي شيئ عن السجناء وعلى نقلهم
    - Hayır olmaz, bunun senin açından kötü bitecek olması dışında söyleyecek bir şeyim yok. Open Subtitles لا ، ليس لدي شيئ اقوله - عدا ان هذا سوف ينتهي بشكل سيئ لك
    - Efendim, benim kaybedecek bir şeyim yok. Open Subtitles سيدي ليس لدي شيئ لأخسره
    Ondan saklayacak bir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي شيئ اخفيه عنه
    Sana söyleyecek bir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي شيئ كي اقوله لك
    Söyleyecek bir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي شيئ لأقوله
    O adama söyleyecek bir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي شيئ لاقوله لهذا الرجل
    Saklayacak bir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي شيئ اخفيه.
    - Devam et, saklayacak hiçbir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي شيئ اخفيه
    Geri dönmek için hiçbir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي شيئ لأعود من أجله .
    Bir şey bulamadım. Open Subtitles ليس لدي شيئ
    Bir şey bulamadım. Open Subtitles ليس لدي شيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more