"لَيسَ لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • için değil
        
    • benim değil
        
    • benim çağrı cihazım değil
        
    Yalnızca kendim için değil dünyanın zenginlikleri için de değil bütün insanlık için. Open Subtitles لَيسَ لي وحدي ليس من أجل كل الثروة في العالم بل لأجل البشرية
    Hayır, benim için değil. Open Subtitles لا، هو لَيسَ. لَيسَ لي.
    Hayır, bu benim için değil. Open Subtitles لا، لا، ذلك لَيسَ لي.
    Bu benim değil. Senin olmalı, değil mi? Open Subtitles هذا لَيسَ لي انه لك بلا شك؟
    -Bunlar benim değil. Open Subtitles أوه، هو لَيسَ لي.
    Oh, benim değil. Open Subtitles أوه، هو لَيسَ لي.
    Bu benim çağrı cihazım değil. Open Subtitles هذا لَيسَ لي.
    Ama benim için değil. Open Subtitles لكن فقط لَيسَ لي.
    Günaydın efendim. Benim için değil. Open Subtitles صباح الخير، سيد لَيسَ لي.
    - Kendim için değil, senin için. Open Subtitles - لَيسَ لي. أنت صديقَي.
    Bu benim için değil. Open Subtitles هذا لَيسَ لي.
    Benim için değil. Open Subtitles إنه لَيسَ لي.
    - Benim için değil. Open Subtitles لَيسَ لي.
    Benim için değil. Open Subtitles لَيسَ لي.
    Baba, bu benim değil. Open Subtitles ابي، هو لَيسَ لي
    - benim değil. Open Subtitles - ذلك لَيسَ لي.
    O benim değil. Open Subtitles ذلك لَيسَ لي
    benim değil. Open Subtitles هو لَيسَ لي.
    Bu benim değil. Open Subtitles هذا لَيسَ لي.
    -Onlar benim değil. Open Subtitles ذلك لَيسَ لي.
    Bu benim çağrı cihazım değil. Open Subtitles هذا لَيسَ لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more