"ما أريد فعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne yapmak istediğimi
        
    • yapmak istediğim şey
        
    • Ne yapmak istiyorum
        
    • Ne istersem onu
        
    • yapmak istediğim tek şey
        
    • tek istediğim şey
        
    • yapmak istediklerimin
        
    Ne yapmak istediğimi söyleyecek olursam Dodger Stadyum'una gitmek istiyorum. Open Subtitles في الحقيقة، ما أريد فعله هو الذهاب إلى ملعب دوغر
    Lise sondaki çoğu öğrenci gibi hayatta Ne yapmak istediğimi bilmiyordum. Open Subtitles مثل كل الذين بآخر سنة، لم تكن ليس لديّ أية فكرة عن ما أريد فعله بحياتيّ
    yapmak istediğim şey bir kişinin bir çift gözlük yapabileceğini sizlere göstermek. TED ما أريد فعله هو أن أبين لكم أنه يمكن أن تصنع نظارات.
    Çünkü yapmak istediğim şey burada kalıp, sarhoş olup, televizyon izlemek. Open Subtitles ..جيد ، لأن ما أريد فعله هو البقاء هنا ، والثمالة ومشاهدة التلفاز
    - Ne yapmak istiyorum biliyor musun? - Ne? Open Subtitles -هل تعلمين ما أريد فعله ؟
    Sana Ne istersem onu yapacağımı söylemiştim ya işte benim yapmak istediğim bu. Open Subtitles ...لقد قلت أننى سأفعل ما أريد هذا ما أريد فعله
    Dediğim gibi. yapmak istediğim tek şey bu anlaşmayı bitirmek ve sorunsuz bir şekilde gözden kaybolmak. Open Subtitles كما قلت, كل ما أريد فعله هو أن أنهى الصفقة وأختفى للأبد
    Hayatta Ne yapmak istediğimi biliyorum... ve bu kesinlikle masa başında oturup emir almak değil. Open Subtitles أنا أعرف بالفعل ما أريد فعله بحياتي و هو بالتأكيد ليس الجلوس في مقصورة لتلقي الأوامر في وظيفة رديئة
    Vay be, şimdi Ne yapmak istediğimi biliyorum. TED فكرت أني " نعم، أعلم ما أريد فعله الآن."
    Şu anda Ne yapmak istediğimi. İçimden gelen şeyi. Open Subtitles ما أريد فعله الآن ما بداخلي حقيقة
    Çoğu son sınıf öğrencisi gibi gelecekte Ne yapmak istediğimi bilmiyordum. Open Subtitles مثل أغلب طلاب المرحلة الأخيرة بالثانوية، لم يكن* *.لديّ أدنى فكرة عمّا ما أريد فعله في حياتي
    Bu tam olarak şu anda yapmak istediğim şey. Open Subtitles يبدو أن هذا ما أريد فعله تماماً
    Ve bu benim yapmak istediğim şey. TED وهذا ما أريد فعله.
    Benim yapmak istediğim şey. Open Subtitles وهو ما أريد فعله
    - Ne yapmak istiyorum biliyor musun? - Ne? Open Subtitles -هل تعلمين ما أريد فعله ؟
    Ne yapmak istiyorum biliyor musun, Kate? Open Subtitles أتعرفين ما أريد فعله (كايت)؟
    Ne istersem onu yaparım. Open Subtitles سأفعل ما أريد فعله
    yapmak istediğim tek şey, bu anlaşmayı bitirmek ve sorunsuz bir şekilde gözden kaybolmak. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو أن أنهى الصفقة وأختفى للأبد
    Bana kendimi suçlu hissettiriyorsun. Yapmayı tek istediğim şey kendi başıma yazmak. Open Subtitles تجعلني أحس بالذنب كل ما أريد فعله هو تأليف الروايات بنفسي
    İtalya'ya gitmeden önce yapmak istediklerimin listesi. Open Subtitles "إنها كل ما أريد فعله قبل ذهابي لـ "إيطاليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more