"ما عليها فعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapması gereken
        
    • yapması gerekeni
        
    • onun yaptıklarına
        
    Tek yapması gereken bebek doğana kadar kendine iyi bakmasıydı. Open Subtitles كل ما عليها فعله هو الاهتمام بصحتها حتى ولادة الطفل
    Sürmesini, delmesini veya yapması gereken şeyi söylemek. TED لنخبرها أن تدفع أو تثقب أو نخبرها أيّاً كان ما عليها فعله.
    O yapması gerekeni yaptı, bende benim yapmam gerekeni yapacağım. Open Subtitles سوف تفعل ما عليها فعله و انا سأفعل ما علي فعله.
    Anlıyorum. Berbat bir hayatı vardı, o da yapması gerekeni yaptı. Open Subtitles فهمت ذلك, فهمت ان الحياة سيئة لذا هي فعلت ما عليها فعله
    Hayatınıza karışmak istemem veya onun yaptıklarına ama "Kader böyleymiş," deyip unutamam bunu. Open Subtitles لا أريد أن أتدخل فى حياتك أو ما عليها فعله لكنِ لا أستطيع
    Hayatınıza karışmak istemem veya onun yaptıklarına ama "Kader böyleymiş," deyip unutamam bunu. Open Subtitles لا أريد أن أتدخل فى حياتك أو ما عليها فعله لكنِ لا أستطيع فقط ترك هذا للقدر
    Hadi ama Cherly, tek yapması gereken biraz kurabiye yemesi ve gülümsemesi. Open Subtitles بحقك شيريل كل ما عليها فعله هو اكل البسكويت و الابتسام
    Hadi yapma, tek yapması gereken eğilmek. Open Subtitles هيا كل ما عليها فعله هو الانحناء وسأشم شعرها
    Tek yapması gereken senden bir ısırık almak. Open Subtitles انظر, كل ما عليها فعله ان تأخذ عضة واحده منك و
    Bu yolla, yapması gereken tek şey yılda bir ya da iki kere oraya gidip, iğne olmak. Open Subtitles هكذا سيكون ما عليها فعله هو المجيء مرة أو مرتين سنوياً وأخذ الحقنة
    Tek yapması gereken, alıcının transfer ettiği paradan birkaç bin dolar çekmek. Open Subtitles كلّ ما عليها فعله هو سحب بضعة آلاف من الملايين التي يرجّح أنّ المشتري حوّلها خارجيّاً
    - Kısacası, bir kadın yapması gerekeni yapmalı. - Sen ne yaptın? Open Subtitles على المرأة أن تفعل ما عليها فعله
    Şef, yapması gerekeni yaptı. Open Subtitles و هي فعلت ما عليها فعله
    Quinn yapması gerekeni yapıyor. Open Subtitles كوين تفعل ما عليها فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more