"ما لكنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    Ben kendim de biraz utanıyorum ama bu iyi hissettiriyor. Open Subtitles و أنا كذلك أشعر بالخجل نوعا ما لكنه شعور جميل
    Hikaye bu adam hakkında, kızlara deli oluyor ama elbise giymeyi seviyor. Open Subtitles تدور عن ذلك الرجل، هو متيم بفتاة ما لكنه يحب إرتداء ملابسها
    Somji biraz sinirlidir, ama aslında çok iyi bir insan. Open Subtitles سوماج حاد المزاج الي حد ما , لكنه شخص لطيف
    Bir gün gerçek duygularını anlayacağını biliyordum ama bu kadar çabuk olacağını düşünmemiştim. Open Subtitles كنت أعرف أنك ستدرك مشاعرك الحقيقة يوما ما لكنه أقرب كثيرا مما توقعت
    Birazcık uçuyor. ama hala iyi gözüküyor. Open Subtitles إنه محمول جواً إلى حد ما لكنه مازال جيداً، مازال جيداً
    Biraz utanç verici ama, bana kendini öptürdü. Open Subtitles ،هذا محرج نوعاً ما لكنه أرغمني على تقبيله
    Anladı sanırım kötü bir şey olduğunu ama yine de demedi bir şey. Open Subtitles أما هو فقد أحس بشئ ما لكنه لم يسأل عن شئ أبدا
    Bir laboratuvarları olduğunu biliyoruz ama yerini söylemedi. Open Subtitles نحن نعلم بأنه يوجد معمل في مكان ما لكنه لم يقدم موقعاً
    Sayılır, ama o hep herşeyin iyi olacağını söylüyor. Open Subtitles نوعا ما .. لكنه قال ان كل شيء سيكون على مايرام كارين ..
    Biraz garip bir kişiliğe sahip ama çok iyi bir öğretmendir. Open Subtitles إنه غريب الأطوار نوعا ما لكنه معلم جيد جدا
    Biraz eski tarz ama özellikleri çok güzel. Her yerde ses tertibatı var. Open Subtitles أنه قديم نوعاً ما لكنه ياتي مع وصلات صوت داخلية
    Biraz yaşlı ve bitap ama çok eğlenceli. Open Subtitles إنه قديم ومتهالك نوعاً ما لكنه مرح للغاية
    Birinden hoşlanıyorum ama sürtüğün tekiyle çıkıyor. Open Subtitles أنا أضع عيني على شخص ما, لكنه يواعد مهبل كبير.
    Birine ihtiyacı var, her zaman birine ihtiyacı vardır ama hiç itiraf edemiyor. Open Subtitles إنه يحتاج شخص ما، إنه يحتاج دائما شخصا ما لكنه لا يستطيع الاعتراف بذلك
    Çılgın Jerry'nin oralarda bir yerde olduğunu biliyorum ama 20 senedir çim biçme partileri ve aynı araba içine sıkışıp yapılan mangallar yüzünden kapana kısılmış durumda. Open Subtitles أنا أعلم جيري المجنون لايزال هنالك في مكان ما لكنه محتجز تحت 20 سنة من جز العشب
    Çünkü kendisi tam bir aptal ama seksi bir kızıl. Open Subtitles لأنه غبي نوعاً ما لكنه أيضاً مثير نوعاً ما
    ama, bir tür komşu. Nedense bizde daha çok kalır. Open Subtitles حسناً، نوعاً ما لكنه يعيش معنا بقدر ما يستطيع
    Adam'ı bir yere götürmek istediğini söyledi ama oldukça ketum davranıyordu. Open Subtitles قال أنه يريد أخد آدم لمكان ما لكنه كان متكتماً جداً حيال الأمر
    Tuhaftı ama insanda sadakat hissi oluşturuyor. Open Subtitles هذا غريب نوعاً ما لكنه أدى إلى ظهور حس بالإخلاص
    Bir şey hissediyorum ama acıdan öte daha çok bir baskı, rahatsızlık gibi. Open Subtitles حسناً ، أنا أشعر بشيء ما لكنه ليس مُؤلماً كثيراً ضغط ، مصدر إزعاج ، حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more