"ما يجب ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • gereken şey
        
    • gereken bir
        
    Yapmamız gereken şey, daha azla daha fazla şey yapmayı öğrenmek. TED ما يجب ان نفعله هو ان نتعلم ان نفعل الكثير بالقليل
    Ve inanman gereken şey küp, dükkân ya da ben değilim. Open Subtitles ما يجب ان تؤمني به ليس المكعّب او المتجر او انا
    Tek yapmaları gereken şey çocuğu boyadan uzak tutmak. Open Subtitles كل ما يجب ان يفعلوه ان يبقوا الفريق المنافس خارج القوس
    Eğer sakıncası yoksa önce ben gideceğim, çünkü yetişmem gereken bir yer var. Open Subtitles إن كنت لا تمانع فإنني سأغادر أولاً لأنه لدي مكان ما يجب ان أكون فيه
    Değil. O kitap ile ilgili ikimizin de bilmesi gereken bir şey varsa o da; Yaşlı Adam'ın onu geri istediğidir. Open Subtitles كل ما يجب ان نعرفه انا وانت عن ذلك الكتاب انه يريد استعادته
    Evinde, yatağında yatıyor olacak çocuk, ki bizim de yapmamız gereken şey bu. Open Subtitles سوف يكون بالمنزل، ونائم بسريره هذا بالضبط ما يجب ان يفعله
    Anlaman gereken şey şu Michael, burada hatayı affetmeyiz. Open Subtitles انظر، ما يجب ان تفهمه يا مايكل أن هذه منطقة مفتوحة
    Belki de yapman gereken şey budur. Open Subtitles ربما يكون هذا ما يجب ان تقوم به
    Belki de söylemen gereken şey kesinlikle bu. Open Subtitles ربما هذا بالضبط ما يجب ان تقوليه.
    Yapmamız gereken şey barışı sürdürmek. Open Subtitles ما يجب ان نفعله هو ان نحافظ على السلام
    Yani yapmamız gereken şey, eğitim sürecinde geriye giderek, öğrencilere sinirbilimi öğretmek gibi gözüküyor, böylece belki de gelecekte beyin üzerine çalışan bir bilim adamı olmayı düşünebilirler. TED وهكذا يبدو أن ما يجب ان نفعله هو الوصول بوقت باكر إلى عملية الإستنباط وتعليم الطلاب عن علم الأعصاب في المستقبل ، فربما يفكرون بأن يصبحوا علماء في الأعصاب .
    İşte çözmemiz gereken şey bu. Open Subtitles هذا ما يجب ان نكتشفه.
    Başından beri yapmam gereken şey buydu. Open Subtitles هذا ما يجب ان افعله
    Senin de dikkat etmen gereken şey bu. Open Subtitles وهذا ما يجب ان تنتبه منه
    Çünkü yapmamız gereken şey bu. Open Subtitles -لأنه هذا ما يجب ان يكون عليه الامر
    Tüm yapmamız gereken şey, Open Subtitles كل ما يجب ان افعله
    - Barni, konuşmamız gereken bir şey var. - Evet, tamam. Sonra, Fred. Open Subtitles بارني ، هناك شيء ما يجب ان نتحدث عنه - نعم ، نعم , في وقت لاحق ، فريد -
    Piper, sana anlatmam gereken bir şey var. Open Subtitles بايبر، هناك شيء ما يجب ان أخبركِ به
    Syd, bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles سيد,هل هناك شىء ما يجب ان اعرفه؟
    Rod, endişelenmemiz gereken bir şey mi var? Open Subtitles رود , هل هناك ما يجب ان نقلق حياله ؟
    Geri sayımı durdurmak için kesmemiz gereken bir kablo gibi bir şey olması lazım. Open Subtitles يجب ان يكون هناك سلك ما يجب ان نقطعه ... او شئ ما يوقف العد التنازلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more