"منه شيئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • ondan bir şey
        
    • ondan hiçbir şey
        
    - Güzel. Çünkü çıkmadan önce ondan bir şey istemem gerekiyor. - İyilik gibi bir şey. Open Subtitles جيد، لأني أريد أن أطلب منه شيئاً قبل أن يرحل، كمعروف
    Aslında beni öldürmeye çalıştığı gece ondan bir şey kopardığımın farkında değildim. Open Subtitles في الحقيقة, عندما حاول قتلي في تلك اللّيلة لا أعلم, لقد إنتزعتُ منه شيئاً
    ondan bir şey isteyin. Open Subtitles إذا كان يمكنك أن تطلب منه شيئاً
    O çok sevecen bir adamdı, sense ondan hiçbir şey öğrenememişsin. Open Subtitles كان رجلاً محب ولم تتعلم منه شيئاً
    ondan hiçbir şey istemediniz. Open Subtitles أنت لم تطلب منه شيئاً أبداً
    Ben ona gideceğim. Hatta ondan bir şey isteyeceğim. Open Subtitles سأذهب إليه وسأطلب منه شيئاً ما حتى
    ondan bir şey iste. Open Subtitles أطلب منه شيئاً ما.
    Callie ondan bir şey istemiyor ya. Open Subtitles ليس وكأنها تطلب منه شيئاً
    Burda koltuk altında durarak ondan hiçbir şey toplayamazsınız. Open Subtitles أنت لن تأخذ منه شيئاً هنا
    Boşanmada ondan hiçbir şey almadım. Open Subtitles لم آخذ منه شيئاً عند الطلاق
    Ama ondan hiçbir şey istemedim, ne bir kuruş ne de bir iyilik... ve Rebecca hayatını babasının bir hatadan başka bir şey olmadığını düşünerek yaşamak zorunda kaldı. Open Subtitles , لكنني لم أطلب منه شيئاً . . لا مال أو معروف و (ريبيكا) عاشت طوال حياتها تظن أن والدها لا شئ , مجرد غلطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more