Phil, bu yüzyılın maçı olabilir. | Open Subtitles | فيل، وهذا يمكن أن يكون لعبة من هذا القرن. |
O kesinlikle bu yüzyılın dilini konuşmuyor. | Open Subtitles | حسنا، أعرف بعضا من الإسبانية و هذا بالتأكيد ليس من هذا القرن |
En azından Bu yüzyıldan. | Open Subtitles | ليس من هذا القرن على الأقلّ. |
- Bu yüzyıldan hiçbir şey yok burada. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ من هذا القرن هنا |
Yaşadığımız yüzyıldan bir şeye ne dersin? | Open Subtitles | ماذا عن شيء من هذا القرن ؟ |
Onu bu lanetli yüzyılın, ilk yılının ilk ayında buldum. | Open Subtitles | لقد وجدته فى أول شهر من اول سنة من هذا القرن الجديد |
Virginian gemisinin bilinmeyen kara derili kömür küreyicisinin... tanımıyla; | Open Subtitles | لقد حدث هذا فى السنة الاولى من هذا القرن البارد |
Bu soru sadece bu adam tarafından değil köşkteki herkes tarafından soruldu, açıkçası, bu yüzyılın ilk 10 yılında kapatılan 50,000 fabrikadan biri olan bu fabrikada çalışan tüm işçiler tarafından. | TED | وهذا السؤال لم يكن موجهًا من ذلك الشخص فقط بل من كل شخص في الجناح. وبصراحة، بل هو موجّه من كل عامل في 50,000 مصنع أغلقت في بداية العقد الأول من هذا القرن. |
Asla olmaz. bu yüzyılın müziklerini istiyorum baba. | Open Subtitles | مستحيل اريد موسيقى من هذا القرن ياابي |
Şehirler büyümekteler, kentleşme, son 200 yıldır katlanarak artıyor, böylelikle, bu yüzyılın ikinci yarısında dünyaya tamamen şehirler hakim olacak. | TED | إنها تستمر في التوسع التمدن في توسع ، بمعدل أسي في السنوات المائتين الأخيرة ، وبحلول النصف الثاني من هذا القرن ، سوف يكون كوكب الأرض مهيمن عليه من قبل المدن . |
bu yüzyılın partisi olacak. | Open Subtitles | وسيكون الحزب من هذا القرن. |
-Bu kadın Bu yüzyıldan değil. | Open Subtitles | -هذه المرأة ليست من هذا القرن |
Onu bu lanetli yüzyılın, ilk yılının ilk ayında buldum. | Open Subtitles | لقد وجدته فى أول شهر من اول سنة من هذا القرن الجديد |
Virginian gemisinin bilinmeyen kara derili kömür küreyicisinin... tanımıyla; | Open Subtitles | لقد حدث هذا فى السنة الاولى من هذا القرن البارد |