"نحن شركة" - Translation from Arabic to Turkish

    • şirketiz
        
    • firmayız
        
    • iş yürütüyoruz
        
    • biz
        
    Şirketimiz büyüyor ama hâlâ genç bir şirketiz ve kötü reklam kaldırabileceğimiz bir şey değil. Open Subtitles نحن شركة فى طور النمو شركة حديثة العهد و.. الدعاية السلبية امر لا يمكننا تحمله
    biz otomasyon alanında çalışan bir şirketiz, ve çok hafif gövdeler yapmak istiyoruz çünkü enerjiyi daha verimli kullanıyorlar. Basınç ve hava akışı olayları hakkında daha çok şey öğrenmek istiyoruz. TED نحن شركة في مجال الأتمتة ، ونحن نرغب ببناء هياكل خفيفة الوزن للغاية لأن هذه هي كفاءة استخدام الطاقة. ونحن نرغب في معرفة المزيد عن ضغط الهواء وظواهر تدفق الهواء.
    Bu bir rezalet. biz saygın bir şirketiz. Open Subtitles هذا امر مثير للغضب نحن شركة محترمة
    Küçük bir firmayız, ama başarılı bir şirketimiz var. Open Subtitles نحن شركة صغيرة، ولكننا قمنا ببناء عمل ناجح جداً
    Çok büyük küresel bir iş yürütüyoruz. Open Subtitles نحن شركة عالمية
    biz işin heyecanına kendini kaptırmış olan bir risk sermayesi şirketiyiz. Open Subtitles نحن شركة رأس المال المخاطر الذي حصل للتو قليلا من الشوائب.
    Çok başarılı ve geniş bir alanda hizmet veren bir şirketiz takdir edersiniz ki ilgilenmemiz gerek yasal sorunların çeşidi, büyüklüğü oldukça boğucu. Open Subtitles نحن شركة ناجحة ...ومنوعة جدا ...لذا يمكن أن تتخيلوا ... حجم وتشكيلة المسائل القانونية ...
    Özgür bir Küba isteyen yatırımcı bir şirketiz. Open Subtitles نحن شركة استثماريه مهتمه في كوبا الحره.
    Eli kolu bağlı bir şirketiz. Sigortamızı kaybediyoruz müşterilerimizi kaybediyoruz. Open Subtitles نحن شركة ذو سندات، سنفقد تأميننا، سنفقد عملائنا...
    biz uluslararası bir şirketiz. Open Subtitles نحن شركة عالمية متعددة الجنسيات
    Mösyö Brousseasu'ya sahip olduğumuz için çok şanslı bir şirketiz. Open Subtitles نحن شركة محظوظة لأننا حظينا بالسيد "بروسو".
    Dinamik, hızla büyüyen bir şirketiz. Open Subtitles نحن شركة ديناميكية وسريعة النمو.
    biz sabun ve çorba satan bir şirketiz. TED نحن شركة تبيع الصابون.
    biz bir avuç spekülatör değil, sağlam bir firmayız. Open Subtitles "نحن شركة قوية، وليس مجموعة من السماسرة"
    Küçük bir firmayız biz. Ses getirmesi lâzım. Open Subtitles نحن شركة صغيرة، نحتاج لأن نحدث ضجّة
    - Yakalandınız. - Hayır, biz dağıtımcı firmayız. Open Subtitles امسكت بكِ - لا، نحن شركة توزيع -
    Çok büyük bir iş yürütüyoruz. Open Subtitles نحن شركة عالمية ضخمة
    Köpek balığı Saldırısı Azaltma Sistemleri'nin bakış açısına göre, biz bir biyoteknoloji lisanslama şirketiyiz, yani dalış kıyafetlerini tek başımıza yapmıyoruz. TED فمن ناحية أنظمة التخفيف من هجوم القرش، نحن شركة ترخيص للتقانة الحيوية، ولا نقوم بصنع بدلات السباحة بأنفسنا.
    biz San Fransisko merkezli bir Amerikan şirketiyiz. TED نحن شركة امريكية مقرها في سان فرانسيسكو
    biz ilaç firması mıyız? Open Subtitles هل نحن شركة أدوية؟ سينتهي بنا الأمر بالضغط على المرضى اليائسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more