"هذا الوعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • O sözü
        
    • bu sözü
        
    • Böyle bir sözü
        
    • sözümü
        
    • tür bir söz
        
    O sözü vermeye hakkın yoktu. Beni öldürseler bile. Open Subtitles لم يكن لديك أي حق في قطع هذا الوعد على نفسك، حتى لو قتلوني.
    Keşke hep yanında olacağımı söyleyebilseydim ama her nedense O sözü tutamayacakmışım gibi geliyor. Open Subtitles ليت بوسعي أن أقول أنني سأكون موجودة دائماً لأجلك لكن أشعر بأنني قد أعجز عن حفظ هذا الوعد
    Bazı şeylerin değişecegine dair bir söz verip O sözü tutmadığım için özür dilerim. Open Subtitles أنا آسف أنني وعدتكي أن الأمور ستتغير وبعد ذلك أخلفت هذا الوعد
    Anılarım silinse bile... Kalbim her zaman bu sözü hatırlayacak. Open Subtitles ربما ذاكرتي قد تختفي لكن قلبي سوف يتذكر هذا الوعد
    Böyle bir sözü kabul etmektense dilenmeyi tercih ederim. Open Subtitles أفضل أن أتسول علي أن أقبل هذا الوعد
    sözümü tutmak için uğraşmadığımı mı sanıyorsun? Open Subtitles تظنين انى لم ابذل كل مالدى لابقى هذا الوعد
    Asla bu tür bir söz vermemeliydin. Senden neler isteyeceğine dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles لم يكن عليك ابداً أعطاء هذا الوعد ليست لديك فكرة عما يمكن أن تطلبه منك
    Aslında birbirinize O sözü vereceğinize takım olmak için söz verebilirsiniz Open Subtitles لكن بالواقع أنتم قطعتم هذا الوعد لبعضكما، وعد أن تكونا دوماً فريق،
    - O sözü tutma niyetindeyim. - Ben de emin olmak istiyorum. Open Subtitles وأعتزم الحفاظ على هذا الوعد حسنا، أريد أن أكون متأكدا
    Birlikte yaşlanacağımıza söz verdi ve şimdi O sözü hiçe sayıyor. Open Subtitles هي وعدتني ان نكمل حياتنا معا و كسرت هذا الوعد
    - O sözü almadan bir adım daha atmam. Open Subtitles - و لا خطوه حتى تعطينى هذا الوعد
    Ve bil ki, sana O sözü tutturacağım. Open Subtitles ...و لعلمك سأحاسبك على هذا الوعد
    Jack'in nefretiyle O sözü bozmak arasında bir seçimse bu her seferinde Harvey'i seçiyorum. Open Subtitles و اذا كان علي أن أختار بين أن يكرهني (جاك) و كسر هذا الوعد فسأختار (هارفي) كل مرة
    Ama O sözü tutamayacağım! Open Subtitles لم أستطيع أن أعطيها هذا الوعد
    Beni cihaza aktarmadan önce bana bu sözü vermiştin. Open Subtitles أنت قطعت لى هذا الوعد عند تخزينك لنمطي في الجهاز
    10 yaşındayken seninle konuşmamaya yemin etmiştim ve on sekizime geldiğimde bu sözü tutmuştum. Open Subtitles و عندما كنتي بالعاشرة اقسمت اني لن اكلمك ابدا و عندما كان عندي 18 عام حفظت هذا الوعد
    bu sözü verebilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري بذلك لا استطيع أن أقطع هذا الوعد
    Böyle bir sözü kabul etmektense dilenmeyi tercih ederim. Open Subtitles أفضل أن أتسول علي أن أقبل هذا الوعد
    Belki öyle ama sözümü tutmazsam Troy'la gitmek zorunda kalacak ve ben de bu vicdan azabıyla yaşamak zorunda kalırım. Open Subtitles لربما. لكن لن أكسر كلمتي، حتى لو عاشت مع تروي، يجب أن أعيش مع هذا الوعد.
    Ne tür bir söz bu? Open Subtitles من أى نوع هذا الوعد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more