"هل أنت مدرك" - Translation from Arabic to Turkish

    • farkında mısınız
        
    • haberiniz var mı
        
    • haberin var mı
        
    • farkında mısın sen
        
    • olduğumu anlıyor musunuz
        
    Bayım farkında mısınız ama bu masada 50,000 dolar ile oyun oynanıyor. Open Subtitles سيدي، هل أنت مدرك بأنّ هناك صفقة 50.000 دولار في هذا المساء؟
    Bayım farkında mısınız ama bu masada 50,000 dolar ile oyun oynanıyor. Open Subtitles سيدي، هل أنت مدرك بأنّ هناك صفقة 50.000 دولار في هذا المساء؟
    Bize karşı sergilediğiniz bilinç dışı öfkenin farkında mısınız? Open Subtitles هل أنت مدرك بحالة العداوة بدون وعى التى توجهها نحونا الأن؟
    Her yerime dikenler batıyor, bundan da haberiniz var mı? Open Subtitles و هل أنت مدرك أن لدى شوكة فى جانبى؟
    - Bu iyi. Fransa'da yapmakla görevlendirildiğim işten haberiniz var mı? Open Subtitles هذا جيّد، هل أنت مدرك بالعمل الذي أمرت بفعله في (فرنسا)؟
    Ruhsatsız tıbbi yardımda bulunmanın yasalara aykırı olduğundan haberin var mı? Open Subtitles بني هل أنت مدرك أنه غير قانوني ممارسة الطب بدون رخصة ؟
    Biraz önce kimi yediğinin farkında mısın sen? Open Subtitles هل أنت مدرك من أكلت ؟
    Size neler yapmak üzere olduğumu anlıyor musunuz? Open Subtitles هل أنت مدرك على ما أنا مقبل فعله بك ؟
    İzinsiz bir gösteri bileti satın aldığınızın farkında mısınız? Open Subtitles هل أنت مدرك أنك إبتعت تذاكر لحدث غير مًُصرح به؟
    Ne yaptığınızın farkında mısınız? Open Subtitles أستاذ , انا آسف ، هل أنت مدرك ماذا فعلت ؟
    Kullanmakta olduğunuz uçağın düştüğünün farkında mısınız? Open Subtitles هل أنت مدرك أن الطائرة التي كنت تقودها ..
    Gizli bilgileri basına aktardığınızın farkında mısınız peki? Open Subtitles هل أنت مدرك أنك تتحدث إلى الصحافة عن معلومات سرية؟
    Bu aracı iki yıl önce muayene etmeniz gerektiğin farkında mısınız bayım? Open Subtitles ‫هل أنت مدرك أنه كان عليك تسجيل هذه المركبة ‫منذ سنتين يا سيدي؟
    Bu rezalet. Bu yaptığınızın sonuçlarının farkında mısınız? Open Subtitles هذا شنيع هل أنت مدرك لنتائج هذا التصرف؟
    Size karşı kurulan komplolardan haberiniz var mı Kutsa Babamız? Open Subtitles هل أنت مدرك لحجم المؤامرات ضدك ؟
    Size karşı kurulan komplolardan haberiniz var mı Kutsa Babamız? Open Subtitles هل أنت مدرك لحجم المؤامرات ضدك ؟
    Sayın Oborin, Sergei'nin Rus ticari sırlarını sattığından haberiniz var mı? Open Subtitles هل أنت مدرك بأن " سيرغي " كان يبيع أسرار تجارية ؟
    Geceyi beraber geçirdiğin arkadaşının silah taşıdığından haberin var mı? Open Subtitles هل أنت مدرك أن رفيقت منامك كانت تحزم معها مسدس. ؟ أجل.
    Özel durumundan haberin var mı? Open Subtitles هل أنت مدرك بحالتها الإستثنايئة؟
    Benden ne istediğinin farkında mısın sen? Open Subtitles هل أنت مدرك ما تسألني إياه ؟
    Ne dediğinin farkında mısın sen? Open Subtitles هل... هل أنت مدرك لمعنى ما تقول؟
    Size neler yapmak üzere olduğumu anlıyor musunuz? Open Subtitles هل أنت مدرك على ما أنا مقبل فعله بك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more