"هل تأخذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • alıyor musun
        
    • alıyor musunuz
        
    • alır mısınız
        
    • mı alıyorsun
        
    • alıyor mu
        
    • alır mısın
        
    • götürür müsün
        
    • kabul ediyor musun
        
    • kabul ediyor musunuz
        
    • aldın mı
        
    • çıkarır mısın
        
    • kullanıyor musun
        
    • almayabilir miyim
        
    • kullanıyor musunuz
        
    İlaçlarını alıyor musun? Biraz bekler misin? Open Subtitles هل تأخذ حبوبك هلّ بالإمكان أن تنتظري ثانية
    İnsülinini alıyor musun? Open Subtitles الاعصاب تعرضت للتلف هل تأخذ جرعات الأنسولين؟
    Büyük ilaç şirketlerinden rüşvet alıyor musunuz? Open Subtitles هل تأخذ رشوة أموال كبيرة من شركات الأدوية الكبرى؟
    Seyahat ederken Madrid, Roma, İskandinav ülkelerine... ..yanınıza orkestrayı da alır mısınız? Open Subtitles حين تسافر أنحاء العالم، "مدريد"، "روما"، الدول الإسكندنافيّة، هل تأخذ الغجر معك؟
    Peki bunun için ilaç mı alıyorsun? Open Subtitles سوف أتأكد من مكوثي في تلك الدورة ماذا ، هل تأخذ تأكيداً كل يوم؟ هل هي مرة في اليوم؟
    'E' vitaminlerini alıyor mu? Open Subtitles هل تأخذ الفيتامين ي؟
    Ben doğu tarafını araştıracağım. Sen de batıyı alır mısın? Tabii. Open Subtitles -سآخذ الجانب الشرقي من المدرسة، هل تأخذ الغرب؟
    Tatile giderken yanında evrak çantanı da götürür müsün? Open Subtitles هل تأخذ حقيبتك العملية معك في اجازة؟
    Marshall, Lily'i sonsuza dek karın olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles مارشال، هل تأخذ ليلي زوجتك من هذا اليوم فصاعدا؟
    Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هل تأخذ بطاقات ائتمان؟
    - Hastayım. - İlaç alıyor musun? Open Subtitles . ـ أنا مريض ـ هل تأخذ أدوية ؟
    Nasıl, istediklerini alıyor musun? Open Subtitles حسنًا، كيف كان هذا ؟ هل تأخذ ما تريده ؟
    Ve tavladığın kadınlardan da para alıyor musun? Open Subtitles - ليس سيئاً - و هل تأخذ أجراً من النساء اللاتي ترافقهن ؟
    Şimdi söyleyin Bay Ford, o ikisini alıyor musunuz yoksa hepsinden vaz mı geçiyorsunuz? Open Subtitles هل تأخذ هذه، السيد فورد، أو الامتناع لك الجميع؟
    Bunu ciddiye alıyor musunuz? Open Subtitles هل تأخذ الأمر بجدية ؟
    Süt ve şeker alır mısınız? Open Subtitles هل تأخذ الحليب و السكر ؟
    Alman malı mı alıyorsun? Open Subtitles هل تأخذ ألمانيا؟
    Herhangi bir ilaç alıyor mu? Open Subtitles هل تأخذ اى أدويه؟
    Alfred, Bay Branson'ın bavulunu alır mısın? Open Subtitles "ألفريد"، هل تأخذ أمتعة السيد "برانسون"؟
    Ed'i evine götürür müsün lütfen? Open Subtitles هل تأخذ اد البيت لو سمحت
    Walden Alan'ı kocan olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles الدن، هل تأخذ آلان لتكون زوجك متشبثة بصورة قانونية؟
    El arabası kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هل تأخذ عربيات اليد؟
    Dün gece sığınaktan hiç adam aldın mı? Open Subtitles هل تأخذ الرجال الخروج من القبو الليلة الماضية؟
    Victor, bavulları odaya çıkarır mısın? Open Subtitles فيكتور , هل تأخذ الحقائب الى الغرفه؟
    Antidepresanlarını kullanıyor musun? Open Subtitles هل تأخذ دوائك المضاد للإكتئاب؟
    Eğer sana gerçekleri anlatırsam, bu ilaçları almayabilir miyim? Open Subtitles أذا أخبرتكَ بالحقيقة, هل تأخذ عني هذه الحبوب؟
    Burada adı yazan ilaçlardan başka bir ilaç kullanıyor musunuz? - Temazepam. Open Subtitles هل تأخذ أي أدوية بخلاف المذكور هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more