Eylül'de, yıllardır koromuzda olan kemancı bir kıza aşık olduğunu fark etti. | Open Subtitles | في سبتمبر وجد حبيبته عازفة الكمان والتي كانت في فرقتنا لعدة أعوام |
Stromer Kutsal Roma İmparatorluğu'nun bağımsız bir imparatorluk şehri olan | Open Subtitles | سترومر كان مستشارا في نيرمبرج والتي كانت مدينة امبراطورية حره |
Ama yaptığımız bütün konuşmalarda şu sözler tekrar tekrar gündeme geldi: anlıyorduk ki, bunu yapmadığımız sürece sorunun bir parçası olarak kalıyorduk. | TED | ولكن كانت هناك محادثة واحدة والتي كانت تظهر في كل حوارتنا: حقيقة أننا إذا لم نقم بهذا، فإننا إذا جزء من المشكلة. |
Bu hastalardaki en yüksek iyileşme, stres seviyesinde, endişe bozukluğunda ve depresyonda azalmalardı. | TED | ومن أفضل التحسينات لهؤلاء المرضى والتي كانت تقلل من التوتر، واضطرابات القلق والاكتئاب. |
Bana güvenen kocama yaptığım iğrenç şey yüzünden karma da bana yaptı yapacağını. | Open Subtitles | تعلم، والتي كانت كالعاقبة لهذا الشئ الفظيع الذي فعلته لزوجي والذي وثق بي |
Bütün bu süpernova atıklarının nerede olduğu astronotlar arasında henüz çözülememiş bir gizemdir. | TED | والتي كانت وما تزال تشكل غموضاً لدى علماء الفلك أين توجد كل بقايا المستعر الأعظم. |
ve bir gün, aynı zamanda bir kafe olan bir benzin istasyonuna girdik. İçeride dolu erkek vardı. | TED | وفي يومٍ من الأيام، ذهبنا لمحطة الوقود والتي كانت تتضمن مقهى أيضًا، كانت مليئة بالرجال. |
Çok hızlı nefes alan, kırılgan, belli ki etkin ölümün son aşamasında olan yaşlı bir kadının yatağının kenarına iliştim. | TED | لقد سرت بقرب سرير لإمرأة عجوز والتي كانت تتنفس بصعوبة بالغة وكانت كما يبدو لي في مرحلة الحياة الاخيرة من الموت البطيء |
Kendi kişisel yanlarımızı tanıyabilir, görünmez olan ve daha önce göremediklerimizi görebiliriz. | TED | يمكننا معرفة جوانب من أنفسنا والتي كانت مخفية تماما وتصبح قادرا على رؤية اشياء كانت في السابق مخفية. |
Kız. Bunlar, onun dokunduğunda yok olan halusinasyonlarıydı. | TED | كانت تلك الصور هلوسات والتي كانت تختفي في اللحظة التي يمسها فيها. |
Hikâye şöyledir: 1.500 yıl önce antik dünyada, büyük bir ticaret merkezi olan Aksum İmparatorluğunda bir genç doğar. | TED | وإليكم الحكاية: منذ 1500 سنة، وُلد شاب في إمبراطورية أكسوم، والتي كانت تُعتبر المركز التجاري قديما. |
Fakat kendisi iki gece öncesinden kalma kocaman bir yaraya bakıcılık yapıyordu. | Open Subtitles | ولكنه كان يتعالج من تقرحات والتي كانت نتيجة لموعد صخب قبل ليلتين |
ve benim de iyi bir hayatım var sürprizlerle dolu olmayan. | Open Subtitles | وأنا أعيش نمط خاص من الحيــاة والتي كانت خالية من المفاجأت |
ki koca bunu adres defterinde bulsaydı sağlam dayak yerdi. | Open Subtitles | والتي كانت ستنطلي غالباً على الزوج إذا وجدها بدفتر عنواينها |
Proton elbette ki bir küme daha ufak parçacıktan oluşur. Bu o zaman az çok biliniyordu. | TED | وكان البروتون على ما بدا لهم مصنوعا من حزم من الجزئيات الصغيرة والتي كانت مجهولة حينها |
Ama '90 ların ortasında kendimizi karakter ve yaratık tasarımı işiyle yalıtılmış halde buluverdik, aslında şirketi kurma amacımızda buydu. | TED | ولكننا تخلفنا عن هذا التقدم في منتصف التسعينات أي في تصميم المخلوقات والشخصيات والتي كانت في الأصل سبب تأسيس الشركة |
Onları Fransız yetkililere teslim ettik ve çok memnun oldular. | Open Subtitles | قمنا بتسليمه إلى السلطات الفرنسية، والتي كانت مسرورة كثيرا بإستعادته. |
Bu da, "Biber gazı yakar mı?" konulu FOX yayını. | Open Subtitles | وهذه تغطية قناة فوكس والتي كانت هل يؤلم بخاخ الفلفل؟ |
Üstelik bu sabah kızının üstünde ne olduğunu bile hatırlamayan ve kaza olduğu sırada nerede olduğunu bilmediğimiz biri. | Open Subtitles | التي لا تتذكر أيّ شيء عن طفلتها. كانت تلبس هذا الصباح والتي كانت بعيدةٌ عن بصرنا أثناء الحادثة. |