"و هذا يعني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu demek oluyor
        
    • Bu da demektir ki
        
    • Bu da demek
        
    • Ve bunun anlamı
        
    • bu demektir
        
    Bu demek oluyor ki; sonsuzluğun bir parçası yerine kaynağı oluyorsun. Open Subtitles و هذا يعني أنك مصدر اللاتناهي و ليس مجرد جزء منه
    Bu demek oluyor ki bu o.çocuklarından öldürebildiğimiz kadar öldürmeliyiz. Open Subtitles و هذا يعني أن نصطاد كل كائن شيطاني يمكننا اصطياده
    Bu da demektir ki... benzetimdeki herkes yaşamaya devam edecek. Open Subtitles و هذا يعني كل شخص سيبقي في العيش في المحاكاة
    Bazı ağır toplar bunun yapılmasını istiyorlar, Bu da demektir ki yapılmasını istiyorum. Open Subtitles هناك بعض العمالقة يريدون عمل هذا و هذا يعني أنني أريده أيضاً
    İyi donanımlılar, iyi organize olmuşlar kızıl gökyüzünün üstündeler, Bu da demek oluyor ki onların kaynaklarını, ne bildiklerini bulmak zorundayız. Open Subtitles فهم مُجهّزون جيّداً، و مُنظّمون. وهم يشكّون بأمر السماء الحمراء. و هذا يعني أنّنا يجب أن نجدَ مصادرهم و ما يعرفونه.
    Evliliğiniz üzerine çalışmak için en uygun zaman evlenmeden önceki zamandır, Ve bunun anlamı iş için istekli olmanız gibi aşk için de istekli ve niyetli olmanızdır. TED إن أفضل وقت للتجهيز لزواجك هو قبل أن تتزوجي، و هذا يعني العمل على الحب كما تعملين على الوظيفة.
    Bütün siparişler benden geçer bu demektir ki hayatımın yarısını burada geçiriyorum. Open Subtitles كل طلبات الشحن عن طريقي . و هذا يعني بأني أقضي نصف حياتي هنا
    Bu demek oluyor ki çok AIDS olan bir yerde cinsel ilişki pahalıya maloluyor. TED و هذا يعني أن أي مكان موبوء بالإيدز يوجد فيه استهلاك كبير للجنس
    Bu demek oluyor ki, yeni yarışmacılarımız Leonard ve Gloria kazanmak istiyorlarsa, çok uğraşmalılar. Open Subtitles و هذا يعني إذ مشتركينا الجدد (ليونارد) و (غلوريا) أتمنا رِبْحهم سيكون لديهم فرصة لنفسهم كذالك
    Bu demek oluyor ki Harvey yokken... Open Subtitles و هذا يعني أنّه عندما لا يكون (هارفي) هنا
    Bu demek oluyor ki hazır değilsin. Open Subtitles . و هذا يعني أنك لست مستعداً
    Bu demek oluyor ki, babam ondan hoşlanmaz. Open Subtitles و هذا يعني أن والدي لا يحبه
    Bu demek oluyor ki, yeni yarışmacılarımız Leonard ve Gloria kazanmak istiyorlarsa, çok uğraşmalılar. Open Subtitles من متوَسُّط أكثر من 12 الف دولار على كل ربح و هذا يعني إذ مشتركينا الجدد (ليونارد) و (غلوريا) أتمنا رِبْحهم سيكون لديهم فرصة لنفسهم كذالك
    Bazı ağır toplar bunun yapılmasını istiyorlar, Bu da demektir ki yapılmasını istiyorum. Open Subtitles هناك بعض العمالقة يريدون عمل هذا و هذا يعني أنني أريده أيضاً
    Her şey bireysel piksellerden yapılmıştır Bu da demektir ki evren sınırlı sayıda bileşenden meydana gelmiştir Bu da demektir ki sonlu sayıda alemden oluşmuştur bu da hesaplanabilir demektir. Open Subtitles كل شيء يتكون من بيكسلات فردية و هذا يعني أن الكون يتكون من عدد محدود من المكونات و بالتالي يتكون من عدد محدود من الحالات مما يعني أنه قابل للحوسبة
    Bu da demektir ki duşta oturup kendime gelmek için 11 saatim var daha. Open Subtitles و هذا يعني انه الوقت الباقي فقط سيكفيني لأستحم لمدة 11 ساعة وحيدة مع نفسي
    Bu da demek oluyor ki, bütün Philadelphia şehrinde, benim çıkabileceğim sadece 35 erkek vardı. TED و هذا يعني ببساطة أنه ليس هناك سوى 35 رجلا يمكن أن ألتقيهم في مدينة فيلادلفيا بأكملها.
    Hepimiz... ...kendi akıllarımızda sıkışmışız. Dünyaya ilişkin inanç ve anlayışlarımız bu bakış açısıyla kısıtlı, Bu da demek oluyor ki kendimize hikâyeler anlatıyoruz. TED نحن جميعنا محاصرون داخل رؤسنا و معتقداتنا و مفاهيمنا حول العالم محدودة بواسطة وجهة النظر هذه، و هذا يعني أننا نخبر أنفسنا قصصًا
    Şey, sen Grant'in hayatının bir parçasısın... ve Bu da demek oluyor ki benim hayatımın da bir parçasısın Open Subtitles أنت جزء من حياة غرانت و هذا يعني أنك جزء من حياتي ايضن
    Ve bunun anlamı 45 saat içinde... Open Subtitles و هذا يعني أنه ليدك ثمانية و أربعون ساعة أو أقل
    Şu anda biraz meşgulüm Ve bunun anlamı da... Open Subtitles أنا مشغول نوعا ما الآن و هذا يعني أن
    bu demektir ki en az 6 saat daha uyuman gerek. Open Subtitles و هذا يعني بأنه لا يفترض بكِ الإستيقاظ لست ساعات على الأقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more