"يا جلالة الملك" - Translation from Arabic to Turkish

    • majesteleri
        
    majesteleri aramıza teşrif buyurur mu? Open Subtitles هلا نتشرف يا جلالة الملك بصحبتكم الملكية؟
    Harika fikir majesteleri. Kanalda Yüzmek size iyi gelebilir. Open Subtitles فكرة رائعة، يا جلالة الملك ربما بعض السباحه فى القناه ستكون مفيده للغايه
    Kraliçenin öyle bir şey yapmayacağına eminim, majesteleri. Open Subtitles أنا واثقٌ أنّ الملكةَ لن تضلّ أبداً يا جلالة الملك.
    majesteleri, buraya daha iyi olmak için geldiniz. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لكي تتحسن يا جلالة الملك
    Bir doktor sadece majesteleri'nin uyumasına yardım etmekten sorumludur. Open Subtitles الطبيب مسوؤل على مساعدتك على النوم فقط يا جلالة الملك
    Affedin beni majesteleri, ancak bu meclisle alay etmektir. Open Subtitles سامحنى يا جلالة الملك , لكن هذه العبارة استهتار بالبلاط الملكى
    Sizi her zaman destekleriz, majesteleri. Open Subtitles ستحصل على مساندتنا ، يا جلالة الملك
    Mutlu yıllar, majesteleri! Open Subtitles ذكرى ميلادٍ سعيدة يا جلالة الملك.
    Eğer isterseniz parçaları temizleyebilirim majesteleri. Open Subtitles أستطيع إزالتها إن أردتَ يا جلالة الملك
    Gübre lapası kullanmayın majesteleri. Open Subtitles وكمادات الروث محظورة يا جلالة الملك
    Sizinle karşılaşmamız imkansız majesteleri. Open Subtitles من المستحيل أن أقابلك يا جلالة الملك
    Ve sağlıklı kalın majesteleri. Open Subtitles وتبقى بصحة جيدة، يا جلالة الملك
    Bu akıllıca bir karar olur majesteleri. Open Subtitles ذلك هو القرار الحكيم، يا جلالة الملك.
    Evet, majesteleri. Open Subtitles نعم , يا جلالة الملك ؟
    Kim bilir, majesteleri? Open Subtitles من يدرى يا جلالة الملك ؟
    Elbette, majesteleri. Open Subtitles نعم يا جلالة الملك.
    majesteleri, o burada, Vaftizci. Burada mı? Open Subtitles يا جلالة الملك ، انه هنا ..
    Ne oldu, majesteleri? Open Subtitles ماذا بك يا جلالة الملك
    Evet majesteleri. Open Subtitles نعم يا جلالة الملك
    Anlaşıldı, majesteleri. Open Subtitles مفهوم ، يا جلالة الملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more