"يبدو أكثر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Daha çok
        
    • çok daha
        
    • kulağa daha
        
    • gibi geldi
        
    Fakat market raflarını dolduran modern endüstriyel balık avcılığı Daha çok bir savaşa benziyor. TED ولكن الصيد الصناعي الحديث، هذا النوع الذي يملأ لنا رفوف البقالة، يبدو أكثر مثل الحرب.
    Bu Daha çok yaygın bir suiistimal gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أكثر أنها تعرضت لتعذيب جسدي عادي بالإضافة إلى
    Anlayamıyorum, bence Daha çok bir tatil gibi. Open Subtitles يبدو أكثر كإجازة هل قابلت في حياتك والدين فارسيين خائبي الظن؟
    Yani, kanser çok daha ciddi görünüyor. TED أعني أن السرطان يبدو أكثر خطورة بشكل كبير.
    mutlak risk sadece %1'den %0.6'ya geriler - fakat göreceli riskin %40 azalması çok daha önemli gibi görünüyor. TED في غضون ذلك، انخفض الخطر المؤكّد من 1% إلى 0.6% لكن انخفاض الخطر النسبي بنسبة 40% يبدو أكثر أهمية.
    Bir yerlinin isminin kulağa daha yerli gibi gelmesini istemesinden kaynaklanıyor. Open Subtitles يدل على هندي يرغب .بأن يبدو أكثر قليلاً مثل الهندي
    kulağa daha ziyade bir tehdit gibi geliyor. Open Subtitles ذلك يبدو أكثر مثل التهديد.
    Bana birkaç kilo almış gibi geldi. Open Subtitles انه يبدو أكثر ثراء ببضعة جنيهات بالنسبة لى
    Bunlar babam için her şeyden Daha çok önemliydi, benimle veya annemle ilgili her şeyden Daha çok... Open Subtitles هذا يبدو أكثر أهمية لأبي من أى شيء فعلتيه لي أو لأمي
    Bu sanki, sürücü belgendeki kilon hakkında yalan söylemen gibi bir şey. Daha çok öneri gibi. Open Subtitles كما في خانة الوزن في رخصة القيادة يبدو أكثر وكأنه أقتراح
    Daha çok çakallık etmiş. Open Subtitles حسنا,يبدو أكثر كخادع حتى حصل على هذا المنصب
    Evine hırsızlık için girmemişler de, Daha çok bir şey aramışlar sanki. Open Subtitles تعرفين ، أياكان من فعل هذا لا يبدو مثل كسر وإقتحام الأمر يبدو أكثر كأنهم يبحثون عن شيء ما؟
    Daha çok Amerikan okulu ve balo gecesi. Open Subtitles يبدو أكثر مثل المدارس الأميركية و هذه حفلة موسيقية.
    Manzara Daha çok demirci Huskarl'ı eğitiyormuş gibiydi. Open Subtitles هذا يبدو أكثر من حداد كان يدرب جندي كما أري
    Ama o Daha çok Ribbone'a benzemiyor mu sence de? Open Subtitles أعتقد أنه يبدو أكثر بكثير مثل ريبون، أليس كذلك؟
    Hey! Burası ordu! Kulağa çok daha acil gelmeliydi! Open Subtitles انه الجيش اجعله يبدو أكثر عجلة أتعرف عن ماذا أتكلم؟
    Burası ordu! Kulağa çok daha acil gelmeliydi! Neden söz ettiğimi anlıyor musun? Open Subtitles انه الجيش اجعله يبدو أكثر عجلة أتعرف عن ماذا أتكلم؟
    Şimdi kulağa daha güvenli geliyor. Teşekkürler. Open Subtitles يبدو أكثر أماناً الآن شكراً
    Bana Daha çok bıçak yarası gibi geldi. Open Subtitles يبدو أكثر كجرح سكين بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more