"يجب أن نتخلص من" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurtulmalıyız
        
    Bu giysilerden kurtulmalıyız. Open Subtitles ليس و هو يرتدي هذه يجب أن نتخلص من هذه الثياب
    Üzgünüm ama tüm bu kız şeylerinden kurtulmalıyız. Open Subtitles آسف, لكن يجب أن نتخلص من أغراض الفتيات هذه
    Abe, sanırım çöp kamyonundan kurtulmalıyız. Open Subtitles اسمع ، أعتقد أننا يجب أن نتخلص من شاحنة القمامة
    Ağırlıktan kurtulmalıyız. Halatı kes. Aşağı taraf, dikkatli olun! Open Subtitles يجب عليك ذلك يجب أن نتخلص من الوزن الإضافي هيا إقطع الحبل حاذر
    - Maerikalılardan kurtulmalıyız. - Burada mı? Open Subtitles يجب أن نتخلص من الأمريكان هنا؟
    Şu arabadan da kurtulmalıyız. Open Subtitles اللّعنة يجب أن نتخلص من السيارة أيضاً
    Tüm bu pisliklerden kurtulmalıyız. Open Subtitles لا نحن يجب أن نتخلص من كل هذا الهراء
    Bence cesetten kurtulmalıyız. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نتخلص من هذه الجثة
    Hayatındaki adamdan kurtulmalıyız, Maria. Open Subtitles يجب أن نتخلص من الرجل الذي حياتك ماريا
    - Bundan kurtulmalıyız. - Onunla ne yapacaksın? Open Subtitles يجب أن نتخلص من هذا الشيء - ماذا سنفعل به؟
    - Önce bu kıyafetlerden kurtulmalıyız. Open Subtitles -أولاً يجب أن نتخلص من هذه الملابس
    Bu heriften kurtulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتخلص من هذا الشخص
    "Kraldan kurtulmalıyız, çünkü kral delirdi, " demişler. Open Subtitles "يجب أن نتخلص من الملك لأنه قد جن"
    Kızdan kurtulmalıyız, biliyorsun. Open Subtitles يجب أن نتخلص من الفتاة
    Ağaçtan kurtulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتخلص من هذة الشجرة
    - Buradan kurtulmalıyız! - Aklında bir şey var mı? Open Subtitles يجب أن نتخلص من هذا الشئ
    O yarıdan kurtulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتخلص من ذلك النصف
    - Cesetten kurtulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتخلص من الجثة جاكسون...
    Otto, şnitzelini sevdiğimi bilirsin ama önce şunlardan kurtulmalıyız. Open Subtitles اسمع يا (أوتو) أنتتعرفأننيأحب شريحةاللحمالتيتعدّها ... ولكن يجب أن نتخلص من هذه أولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more