Ve ayrıca biz geri gelmek yoksa Elders aramak zorunda. | Open Subtitles | وأنه يجب عليكِ أن تنادي الشيوخ في حال لم نعد |
Tommy, hiçbir şey söylemek zorunda değilsin. | Open Subtitles | تومي، لا يجب عليكِ أن تبقي هنا، أليس كذلك ؟ |
Parti hazırlıkları için annene yardım etmelisin. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تعاوني والدتك في نتظيم الإحتفال |
Tanrım, neden onlar için bu kadar endişe etmek zorundasın? | Open Subtitles | يا إلهي، لما يجب عليكِ أن تقلقي بشأنهم هذا القدر؟ |
İşle alakalı bir terim ve anlamını bilmem de gerekmiyor. | Open Subtitles | إنه مصطلح تقني ولا يجب عليكِ أن تعرفي عنه |
Çocuk istemediğini bana daha önce söylemen gerekirdi. | Open Subtitles | كان يجب عليكِ أن تخبريني بسرعة بأنكٍ لا تريدين طفلا. |
Şimdi kaderini yerine getirmek için tek başına ileri gitmek gerekir. | Open Subtitles | الآن يجب عليكِ أن تسيري لأمام .لوحدكِ وتحقكِ مصيركِ |
Ama bu makyajı en azından yarı yarıya azaltman gerekecek. | Open Subtitles | ولكن يجب عليكِ أن تزيلي هذا المكياج نصفه على الأقل |
Bunu elinden alma çalışmalarına son vermelisin. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تتوقفي عن محاولة سلبُ ذلك منه |
Bu şekilde düzgün yoldan gitmek zorunda kalırsın. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، يجب عليكِ أن تسلكِ الطريق الصحيح |
Ona bunu yaptırmak zorunda mıydın? | Open Subtitles | هل كان يجب عليكِ أن تجعليها تنسخ ملفات كل المبيعات؟ |
Anlamak zorunda olduğun tek şey artık ajans sana güvenmiyor. | Open Subtitles | الذي يجب عليكِ أن تفهميه هو أن الوكالة لا تثق بكِ بعد الآن |
Son 90 mildir bunları düşünüyorum ve beni affetmek zorunda değilsin. | Open Subtitles | لقد فكرت بهذا في التسعين ميل الأخر و لا يجب عليكِ أن تسامحيني |
Ben üstüne yatmaya çalışıyordum ama sen yataktan destek alıyordun, böylece sırt üstü yatmak zorunda kalmayacaktın. | Open Subtitles | وكنتي تثبتين نفسك ضد المفرش حتى لا يجب عليكِ أن تكوني على ظهرك |
Yakınlaşacağın kişilere dikkat etmelisin. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تكوني حذرة بخصوص من تكونين حوله |
Seremonide bir şey alamayacaksın ama yine de kendinle tebrik etmelisin. | Open Subtitles | أنتِ لن تحصلي على , شيء في حفل التكريم لكن يجب عليكِ . أن تهنئ نفسك |
Evlilik yatağının sırları evlenme teklifini derhal kabul etmelisin. | Open Subtitles | إنها أسرار سرير الزوجية، يجب عليكِ أن تستجيبي لعروض زواجي منكِ يوماً ما. |
Ama anlatmak zorundasın. Bilmeye hakkım var. | Open Subtitles | و لكن يجب عليكِ أن تخبريني, يجب علي أن أعلم |
Senin de bir hayatın var. Batıya gitmek zorundasın. | Open Subtitles | فَلَكِ حياة لتعيشيها يجب عليكِ أن تتجهى للغرب |
İnsanlardan hoşlandığını kabul etmek için çocuk olman gerekmiyor. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تكون طفلة. لتعترفي بأنكِ تحبي الناس |
Ama senin oraya yaklaşman gerekmiyor. | Open Subtitles | لكن لا يجب عليكِ أن تقتربي من هناك |
Benim sana partiden bahsettiğim gibi senin de bana daha önceden söylemen gerekirdi. | Open Subtitles | كان يجب عليكِ أن تخبريني بذلك سابقا عندما تكلمتُ .بخصوص نوع الحفلة |
Daha önce sildirebilirsin ama onun derslerini alman gerekir. | Open Subtitles | يمكنكِ إزالتها مبكراً, لكن يجب عليكِ أن تحضري درسه |
Başlangıçta ona karşı çok sabırlı olmanız gerekecek. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تكوني, صبورة جداً معه في البداية. |
Bir derse daha gelmeme izin vermelisin. | Open Subtitles | حسناً ، يجب عليكِ أن تدعيني أن أحضر إلى درس تنسٍ آخر |