"also hab ich" - Translation from German to Arabic

    • لذا قمت
        
    • لذا أحضرت
        
    • لذا ضغطت
        
    • لذا فقد
        
    • لذا اشتريت
        
    • لذا تحدثت
        
    • لذا جلبتُ
        
    • لذا عملت
        
    • لذلك تخلصت
        
    • و أصابه
        
    Ja, aber die Teile sind noch nicht hier, Also hab ich die Kupplung von dem hier genommen. Open Subtitles نعم ولكن لا زلنا ننتظر قطع الغيار لذا قمت بأخذ القطع من هذه السياره
    Die Eier waren zu flüssig, Also hab ich ihr Haferflocken gemacht die zu trocken waren, Also hab ich ihr Waffeln gemacht die waren -- ich zitiere-- Open Subtitles لذا قمت بإعداد دقيق الشوفان لكنّه كان شديد الجفاف، لذا قمت بإعداد الفطائر ولكنّها كانت
    Also gut Leute, es wird eine lange Nacht mit Grenz-Patrouille, Also hab ich Michael McDonald mitgebracht um uns auszuhelfen. Open Subtitles ستكون ليلة طويلة من حراسة الحدود لذا أحضرت المطرب مايكل ماكدونالد لـ مساعدتنا كيف سيعمل على مساعدتنا؟
    Also hab ich drauf geklickt und das Mädchen bekam einen größeren Schniedel als ich habe. Open Subtitles لذا ضغطت عليه و الفتاة لديها وانغ أكبر من الذي لدي
    Also hab ich mich gefragt: OK, ist das ein Modell für Gestaltung, diese Anpassung, die wir praktizieren? TED لذا فقد تسائلت ، حسناً، هل هو نمطاً معيّناً في الخلق، هذا التكيُّف الذي نقوم به؟
    und der Grund für den Springbrunnen im Innenhof ist, dass ich einen Wollte. Und ich hatte das Scheckbuch, Also hab ich einen Gekauft und dort hingestellt. TED و السبب ان هناك نافورة في الفناء هو انني اردت واحدة. انا امتلك دفتر الشيكات لذا اشتريت واحدة ووضعتها هناك.
    Also hab ich Phoebe angerufen und wir beschlossen, dass sie hier bleibt. Open Subtitles لذا تحدثت مع ( فيبي ) وقررنا أنه يمكنها البقاء هنا
    Ich wusste nicht, was du magst, Also hab ich etwas von beidem für dich. Open Subtitles لم أعرف مالذي تُحبه لذا جلبتُ لكَ واحدة من كلاهما
    Also hab ich pausenlos gebüffelt. Damals hatte ich kein Privatleben. Aber ich hab es geschafft. Open Subtitles لذا عملت دون توقف لسنوات عديدة مع لا من الحياة الاجتماعية، وأخيراً فعلت.
    Der erste Entwurf, die Story einer Schriftstellerin ähnelt zu sehr meiner eigenen Lebensgeschichte, Also hab ich sie verworfen. Open Subtitles المسودة الأولى قصة الكاتبة المؤنثة إنها تشبه قصة حياتي بشكل كبير لذلك تخلصت منها
    Er hatte wohl ein dummes Gefühl... dann nahm er sein Handy, wollte einen Anruf machen... Also hab ich ihm eine geknallt. Open Subtitles و أصابه الشك فأمسك بهاتفه و بدأ يجري مكالمة فأوقفته
    Um ehrlich zu sein, war ich etwas nervös allein zu sein mit den dreien, Also hab ich ein bisschen Kandinsky gepaukt. Open Subtitles لأكون صريح , كنت متوتر قليلاً حول مجاراتي لهؤلاء الثلاثة لذا قمت بالإستطلاع قليلاً عن (كاندينسكي)
    Also hab ich's gemacht. Open Subtitles لذا قمت بمساعدتها
    Also hab ich ihn mir angeschaut. Open Subtitles لذا قمت بالتدقيق عنه
    Also hab ich nachgeforscht. Open Subtitles لذا قمت ببعض البحث
    Du hast gesagt, du magst Comics, Also hab ich dir einen Stapel mitgebracht. Open Subtitles قلتأنكتحبالكتبالهزلية, .لذا. أحضرت لك مجموعة منها
    Ich konnte mir schon denke das das passiert Also hab ich die beste Waffe mitgebracht... die man unter Drogen benutzen kann. Open Subtitles توقعتأنهذاسيحدث.. لذا أحضرت أفضل سلاح يمكن للمرء المخدر أن يستعمله
    Hat ohne Probleme Little Man identifiziert. Bei Wee-Bey hat sie gezögert. Also hab ich's mit dem Zaunpfahl versucht. Open Subtitles تعرّفت على (ليتل مان) بكلّ سهولة ولم تتعرّف على (وي باي) لذا ضغطت عليها
    Er hat sich danach nicht mehr gemeldet, Also hab ich mich umgehört. Open Subtitles لقد فكرت إنه من الغريب إنه لم يعد ليتحدث الي لذا فقد أجريتُ بعض الفحص
    Also hab ich ein paar Gummikäfer gekauft und bin in ihren Schrank geschlichen und hab sie über ihren Schuhen verteilt. Open Subtitles , لذا فقد خرجت لأجل شراء بعض بودرة قاضية على الحشرات وقمت بسكبها فى خزانة ملابسها ولقد وضعتها على أحذيتها
    Ich fand nichts in der gleichen Farbe, Also hab ich den hier gekauft, aber meine Mütze ist nun mal einzigartig. Open Subtitles لم أستطع إيجاد أي شيئ باللون ذاته لذا اشتريت هذه القبّعة ولكن صدّقيني فقبّعتي تصميم فريد من نوعه
    Also hab ich mich mit meiner Frau besprochen. Open Subtitles لذا تحدثت مع زوجتي.
    Der Essens-Truck ist da, Also hab ich dir Frühstück gekauft. Open Subtitles شاحنة الطعام هُنا، لذا جلبتُ لك بعض الإفطار...
    Also hab ich viel geübt, nur die besten Noten geschrieben. Open Subtitles أريد له أن يعود لذا عملت بجهد
    Ich kam nicht mehr so oft dazu, Also hab ich das Zeug verscheuert. Open Subtitles لقد كان واضحاً أنني لن أحظى بفرص كثيرة للعزف لذلك تخلصت من تلك الأشياء
    Er hatte wohl ein dummes Gefühl... dann nahm er sein Handy, wollte einen Anruf machen... Also hab ich ihm eine geknallt. Open Subtitles و أصابه الشك فأمسك بهاتفه و بدأ يجري مكالمة فأوقفته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more