"bei guter" - Translation from German to Arabic

    • مع حسن
        
    • بصحة جيدة
        
    Bei guter Führung hat er noch zwei Jahre. Open Subtitles مع حسن السير والسلوك ، لديه عامين على الحكم الصادر بحقه
    Wenn ich ihn anklage, macht das sieben Jahre, Bei guter Führung. Open Subtitles سبع سنوات مع حسن السير والسلوك إذا كنت ساتهمة
    Bei guter Führung. Wie viele Jahre meines Strafurteils müsste ich letztendlich absitzen? Open Subtitles مع حسن السلوك إلى كم ستخفّض مدّتي؟
    Wenn man die letzten 1000 Patienten von beiden Krankenhäusern in jene Bei guter Gesundheit und solche bei schlechter Gesundheit einteilt, sieht die Sache ganz anders aus. TED وإذا قسمنا كل 1000 مريض إلى قسمين هؤلاء الذين وصلوا بصحة جيدة والذين وصلوا بصحة متدنية قد تختلف الصورة كثيراً
    Hier ist der versteckte Faktor der relative Anteil von Patienten Bei guter oder schlechter Gesundheit. TED وهنا، العامل المندس هو العلاقة بين نسبة المرضى الذين وصلوا بصحة جيدة أو بصحة متدنية
    Aber Bei guter Führung wird er am 16. März 2011 draußen sein. Open Subtitles لكن مع حسن السير و السلوك، سيخرج في السادس عشر من "مارس" لعام 2011
    Bei guter Führung sollte er in 10 Jahren wieder rauskommen. Open Subtitles مع حسن السلوك قد يعود في حوالي 10 سنوات
    Sechs Bei guter Führung. Open Subtitles أو ستة مع حسن السير و السلوك
    Ich bin überrascht, Sie hier zu sehen. Sie sind hoffentlich Bei guter Gesundheit! Open Subtitles من الغريب أن تكون هنا أثق بأنك بصحة جيدة
    Erschien er Ihnen heute Morgen gesund und Bei guter Laune, Mr. Blunt? Open Subtitles هل بدا لك بصحة جيدة هذا الصباح يا سيد "بلانت"؟
    Unser Major scheint Bei guter Gesundheit zu sein. Außer der Teil, der tot ist. Open Subtitles يبدو أن الميجور كان بصحة جيدة - باستثناء انه ميت -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more