"eine inspiration" - Translation from German to Arabic

    • إلهام
        
    • إلهاماً
        
    • مصدر الهام
        
    • إلهاما
        
    • إلهامَ
        
    • الإلهام
        
    Sie siegen sehen . Sie sind eine Inspiration für uns alle. Open Subtitles جئنا لمشاهدتك تفوز في السباق أنت مصدر إلهام لنا جميعاً
    Elizabeth Taylors Geschichte ist ein Epos und eine Inspiration. Open Subtitles اليزابيث تايلور وتضمينه في القصة ملحمة ومصدر إلهام.
    eine Inspiration für eine Mrd. verlorene und verängstigte Seelen. Open Subtitles مصدر إلهام لواحد مليار روح خائفة وتائهة.
    Mann könnte sagen, dass Sie eine Inspiration waren. Open Subtitles بإستطاعتك أن تقول أنك كنت مصدر إلهاماً لي
    Lass mich eine Inspiration sein. Open Subtitles دعيني أكون مصدر الهام لكِ
    Zitat "eine Inspiration für das gesamte Team, ein guter Freund, ein harter *Biep* Open Subtitles وكان يُسمى إلهاما لكل فريقه و صديقاً للكل .. شخصاً يتحمل المشاق
    - Hey, Sie waren eine Inspiration. Open Subtitles - أنتم يا رفاق كنتم إلهامَ. - شكراً لك.
    Ich habe es nicht geahnt, was für eine Inspiration du für mich beim Schreiben warst. Open Subtitles إننى لم أدرك كم الإلهام الذى أضفيتينه على كتابتى
    Deine Freundin ist solch eine Inspiration für Frauen weltweit. Open Subtitles صديقتك هو مثل مصدر إلهام للنساء في كل مكان.
    Ich war auf Entdeckungsreise und habe vielleicht eine Inspiration gefunden. Open Subtitles لقد أكتشفت وجربت وأنا ربما عثرت على إلهام صغير ايضاً
    Ich habe nichts dagegen zuzugeben, dass du eine Inspiration hinter diesem Unternehmen warst. Open Subtitles لا أمانع الاعتراف بأنك كنت إلهام هذه المغامرة
    Sie sind eine Inspiration, ich möchte Sie für immer an meiner Seite haben. Open Subtitles أنت مصدر إلهام وأتمنى أن أعرفك طوال حياتي.
    Wenn Leute sagen „Sie sind eine Inspiration”, wollen sie ein Kompliment machen. TED عندما يقول الناس " أنت ِ مصدر إلهام"، يقصدونها كإطراء.
    Deshalb glaube ich, dass Costa Rica eine Inspiration für andere sein kann, so wie letztes Jahr, als wir bekanntgegeben haben, für wie viele Tage wir keine fossile Brennstoffe gebraucht haben, um unseren Bedarf an Elektrizität zu erzeugen. TED لذا، أعتقدُ أن كوستاريكا تستطيع إلهام الآخرين، مثلما فعلنا في السنة الماضية حين كشفنا أننا ولأيام طويلة لم نحرق أي وقود أحفوري لتوليد الطاقة الكهربائية.
    Er war eine Inspiration, nicht nur als geistlicher Führer seine Eröffnungsrede morgen halten... Open Subtitles وكن بمثابة شعلة إلهام لهم, ليسَ فقط كقائد روحى... يدلى ببيانه المفتوح غداً ..
    Schwester, du bist eine Inspiration. "Ob die Wölbung deines Rückens Oder die Sonne deines Lächelns Open Subtitles أنت إلهام لنا يا أختي لديك فن من خلفك
    Und es macht mir nichts aus zu sagen, daß Sie eine Inspiration für uns alle waren. Open Subtitles وأود أن أضيف أنك مصدر إلهام لكل منّا.
    Man könnte sagen, dass Sie mir eine Inspiration waren. Open Subtitles بإستطاعتك أن تقول أنك كنت مصدر إلهاماً لي
    Wenn ich eben ein paar Worte an Jax richten darf, der gerade zuschaut, und jeden einzelnen Tag in meinem Leben eine Inspiration für mich war. Open Subtitles التلفاز الآن وقد كان إلهاماً لي كل لحظة من حياتي
    Als ich zu dir kam und mit dem Gedanken spielte, Menschen zu helfen, sagtest du, dass ich eine Inspiration sein kann. Open Subtitles عندما أتيت إليك مفكراً في الخروج لمساعدة الآخرين قلت أني يمكن ان أكون إلهاماً
    Ihr zwei seid eine Inspiration für mich. Open Subtitles أنتما مصدر الهام
    Hier kann ich eine Geschichte über Afrikaner erzählen, die wie ich Filme machen, und tatsächlich empfand ich dies als eine Inspiration für mich. TED هنا يمكنني أن أروي قصة أفارقة يصنعون الأفلام كما أفعل أنا, وفعلا أحسست بأن في الأمر إلهاما لي.
    - Sie sind eine Inspiration. - Nicht diesen. Open Subtitles - أنتم يا رفاق مصدر إلهامَ.
    Wenn sie eine Inspiration sucht, dann lass es bitte heute sein. Open Subtitles لكن سوف يجدون الإلهام من فضلك دعه يحدث الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more