Wissen Sie, ich wollte immer Geschwister. | Open Subtitles | تعلمين ، لطالما أردت أن يكون لي إخوة وأخوات. |
Ich hätte denen nie etwas getan. Ich habe Geschwister in dem alter. | Open Subtitles | لم ارغب في إيذائهم كان لدي أخ وأخت في عمرهم |
Aber Geschwister zu haben und diese Bindung nicht zu nutzen, ist meiner Meinung nach Dummheit ersten Ranges. | TED | ولكن أن يكون لديك أخوة ولا تستفيد من هذه الروابط اعتقد أنه جنون. |
Geschwister könnten zu den reichsten Erträgen unseres Lebens gehören. | TED | فربما يكون الأشقاء أوفر محاصيل الوقت الذي نعيشه الآن. |
- Es gab keine Geschwister. Und auch keine kompatiblen Cousins. | Open Subtitles | لا أشقّاء ليتبرّعوا ولا أقرباء متوافقين |
Seine Eltern starben bei einem Autounfall, großgezogen von der Tante, keine Geschwister. | Open Subtitles | ابويه ماتوا في حادثه سياره ربته عمته لا اشقاء |
Meine neun Geschwister, alle älter, außer einer Schwester und einem Bruder, hätten das nie kommen sehen. | TED | لم يتخيل أخوتي التسعة، وهم يكبرونني سنًا عدا أخي وأختي الصغيرين، أن هذا ممكن الحصول. |
Aber wir haben ein Haus und TJ. Bekommt viele Geschwister. Stuart möchte eigene Kinder. | Open Subtitles | و لكن سيكون لدينا منزل ، و تي جي سيكون لديه إخوة و أخوات |
Eltern verstorben, keine Geschwister. | Open Subtitles | إنَّ والديه متوفيان حديثاً ولا يوجدُ لديه إخوة |
Wenn ihr euch vertragen hättet, wie Geschwister... wären wir noch eine Familie. | Open Subtitles | لو تصرفتما مثل أخ . . وأخت فكل شيء سيكون كما كان |
Wir haben entschieden, dass es doch sehr unreif ist, als erwachsene Geschwister noch eine Mitbewohnerin zu haben. | Open Subtitles | لقد قررنا أنه من غير النضوج أن أخ وأخت راشدين لا يزالا يعيشان مع رفيقة سكن |
Wow. Dann ist es wohl normal, dass wir uns wie Geschwister kabbeln. | Open Subtitles | حسنا, أظن انه من الواضح ان شجارنا كان شجار أخوة |
Keine Geschwister. Echt schade. | Open Subtitles | لا أخوة أو أخوات, والذي هو أمر سيء للغاية. |
Leute schreiben oft die, die nicht sprechen, ab, aber das ist dumm, denn meine jüngeren Geschwister sind die besten Geschwister, die man sich wünschen kann. | TED | يتخلى البشر في كثير من الأحيان عن الأشخاص الغير لفظيين. ولكن هذا سخيف، لأن أخي الصغير وأختي أفضل الأشقاء الذين قد تأمل وجودهم |
Er hat seine angebetete Schwester verloren, und stattdessen hat er einen Haufen verurteilender Geschwister, die ihn unerträglich langweilig finden, bekommen. | Open Subtitles | خسر أخته التي أحبّها، وابتُلى عوضها بزمرة أشقّاء انتقاديين -يرتأونه تافهًا بشكل لا يطاق . |
Hey, hast du nicht ältere Geschwister, die schon mal mit dem Gesetz in Konflikt geraten sind? | Open Subtitles | هل سبق وان كان لديك اشقاء اكبر منك,قد تعرضوا لمشاكل مع القانون؟ |
Ich will wissen, was ich machen muss, um meinen kleinen Bruder... und eventuell auch meine anderen Geschwister zu adoptieren, und sie als meine eigenen zu erziehen. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا يجب علي أن أفعله لأتبنى أخي الصغير وبقيه أخوتي كذلك وأن أربيهم بنفسي |
Nach der Hochzeit würde ich dich auch nicht beseitigen wie deine Geschwister. | Open Subtitles | بعد الزفاف، لن أتخلص منك كما سأفعل مع أخيك وأختك. |
Wolltest du nie Geschwister haben? | Open Subtitles | ألم تتمن قط أن يكون لديك شقيق ؟ |
Nun, ich weiß, er steht im Grimoire und ich weiß, es braucht das Blut der Geschwister, also... bitte sehr. | Open Subtitles | الآن، أعلم أنّ التعويذة في كتاب السحر وأنها تتطلّب دماء أشقّائي. لذا ها نحنُ أولاء. |
So gefällt es mir. Geschwister helfen einander. | Open Subtitles | حسنا جدا ، الإخوة والأخوات يجب أن يساعدوا بعضهم البعض |
Cousins können sich näher stehen als Geschwister. | Open Subtitles | بنات العم أو الخال يمكن أن يكونن أقرب من الأخوة أنفسهم |
Bitte kümmer dich um deine Geschwister und Tante Charlotte. | Open Subtitles | إعتنى بإخوتك و أخواتك و بخالتك تشارلوت. |
Gemeinsames Leiden in der geteilten Hoffnung, dass wir Geschwister sein können, ohne die Zufälle unserer Geburt oder unserer Volkszugehörigkeit, die uns dem Gefühl der Einheit des Seins berauben. | TED | نتالم جميعا في امل مشترك انه يمكن ان نكون اخوة و اخوات بدون مصادفات الولادة او العرقية التي تسلب منا وحدة البقاء |