"geschwister" - Translation from German to Arabic

    • إخوة
        
    • أخ وأخت
        
    • أخوة
        
    • الأشقاء
        
    • أشقّاء
        
    • اشقاء
        
    • أخوتي
        
    • وأختك
        
    • وأختي
        
    • شقيق
        
    • أشقّائي
        
    • الإخوة
        
    • العم
        
    • أخواتك
        
    • اخوات
        
    Wissen Sie, ich wollte immer Geschwister. Open Subtitles تعلمين ، لطالما أردت أن يكون لي إخوة وأخوات.
    Ich hätte denen nie etwas getan. Ich habe Geschwister in dem alter. Open Subtitles لم ارغب في إيذائهم كان لدي أخ وأخت في عمرهم
    Aber Geschwister zu haben und diese Bindung nicht zu nutzen, ist meiner Meinung nach Dummheit ersten Ranges. TED ولكن أن يكون لديك أخوة ولا تستفيد من هذه الروابط اعتقد أنه جنون.
    Geschwister könnten zu den reichsten Erträgen unseres Lebens gehören. TED فربما يكون الأشقاء أوفر محاصيل الوقت الذي نعيشه الآن.
    - Es gab keine Geschwister. Und auch keine kompatiblen Cousins. Open Subtitles لا أشقّاء ليتبرّعوا ولا أقرباء متوافقين
    Seine Eltern starben bei einem Autounfall, großgezogen von der Tante, keine Geschwister. Open Subtitles ابويه ماتوا في حادثه سياره ربته عمته لا اشقاء
    Meine neun Geschwister, alle älter, außer einer Schwester und einem Bruder, hätten das nie kommen sehen. TED لم يتخيل أخوتي التسعة، وهم يكبرونني سنًا عدا أخي وأختي الصغيرين، أن هذا ممكن الحصول.
    Aber wir haben ein Haus und TJ. Bekommt viele Geschwister. Stuart möchte eigene Kinder. Open Subtitles و لكن سيكون لدينا منزل ، و تي جي سيكون لديه إخوة و أخوات
    Eltern verstorben, keine Geschwister. Open Subtitles إنَّ والديه متوفيان حديثاً ولا يوجدُ لديه إخوة
    Wenn ihr euch vertragen hättet, wie Geschwister... wären wir noch eine Familie. Open Subtitles لو تصرفتما مثل أخ . . وأخت فكل شيء سيكون كما كان
    Wir haben entschieden, dass es doch sehr unreif ist, als erwachsene Geschwister noch eine Mitbewohnerin zu haben. Open Subtitles لقد قررنا أنه من غير النضوج أن أخ وأخت راشدين لا يزالا يعيشان مع رفيقة سكن
    Wow. Dann ist es wohl normal, dass wir uns wie Geschwister kabbeln. Open Subtitles حسنا, أظن انه من الواضح ان شجارنا كان شجار أخوة
    Keine Geschwister. Echt schade. Open Subtitles لا أخوة أو أخوات, والذي هو أمر سيء للغاية.
    Leute schreiben oft die, die nicht sprechen, ab, aber das ist dumm, denn meine jüngeren Geschwister sind die besten Geschwister, die man sich wünschen kann. TED يتخلى البشر في كثير من الأحيان عن الأشخاص الغير لفظيين. ولكن هذا سخيف، لأن أخي الصغير وأختي أفضل الأشقاء الذين قد تأمل وجودهم
    Er hat seine angebetete Schwester verloren, und stattdessen hat er einen Haufen verurteilender Geschwister, die ihn unerträglich langweilig finden, bekommen. Open Subtitles خسر أخته التي أحبّها، وابتُلى عوضها بزمرة أشقّاء انتقاديين -يرتأونه تافهًا بشكل لا يطاق .
    Hey, hast du nicht ältere Geschwister, die schon mal mit dem Gesetz in Konflikt geraten sind? Open Subtitles هل سبق وان كان لديك اشقاء اكبر منك,قد تعرضوا لمشاكل مع القانون؟
    Ich will wissen, was ich machen muss, um meinen kleinen Bruder... und eventuell auch meine anderen Geschwister zu adoptieren, und sie als meine eigenen zu erziehen. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا يجب علي أن أفعله لأتبنى أخي الصغير وبقيه أخوتي كذلك وأن أربيهم بنفسي
    Nach der Hochzeit würde ich dich auch nicht beseitigen wie deine Geschwister. Open Subtitles بعد الزفاف، لن أتخلص منك كما سأفعل مع أخيك وأختك.
    Wolltest du nie Geschwister haben? Open Subtitles ألم تتمن قط أن يكون لديك شقيق ؟
    Nun, ich weiß, er steht im Grimoire und ich weiß, es braucht das Blut der Geschwister, also... bitte sehr. Open Subtitles الآن، أعلم أنّ التعويذة في كتاب السحر وأنها تتطلّب دماء أشقّائي. لذا ها نحنُ أولاء.
    So gefällt es mir. Geschwister helfen einander. Open Subtitles حسنا جدا ، الإخوة والأخوات يجب أن يساعدوا بعضهم البعض
    Cousins können sich näher stehen als Geschwister. Open Subtitles بنات العم أو الخال يمكن أن يكونن أقرب من الأخوة أنفسهم
    Bitte kümmer dich um deine Geschwister und Tante Charlotte. Open Subtitles إعتنى بإخوتك و أخواتك و بخالتك تشارلوت.
    Gemeinsames Leiden in der geteilten Hoffnung, dass wir Geschwister sein können, ohne die Zufälle unserer Geburt oder unserer Volkszugehörigkeit, die uns dem Gefühl der Einheit des Seins berauben. TED نتالم جميعا في امل مشترك انه يمكن ان نكون اخوة و اخوات بدون مصادفات الولادة او العرقية التي تسلب منا وحدة البقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more