Sohn des späten Balaji Vishwanath, halte mich für diesen Beitrag fit. | Open Subtitles | ابن الراحل باجالى فيشواناث , اعتبر نفسى كفؤا لهذا المنصب |
Und - das ist das Sahnehäubchen - ich fand heraus, dass der tote Deputy der Sohn des erfolgreichsten aller Drogenbarone ist. | Open Subtitles | والأهم من كل هذا، لقد عرفت للتو أن رفيقنا المفوض الصغير هو ابن أكثر تاجر مخدرات ناجح على الإطلاق. |
NK: Nun, eigentlich bin ich hier, weil ich der Sohn des Architekten bin, er war mein Vater. | TED | نثانيال خان: في الواقع أنا هنا لأنني ابن هذا المعماري. إنه والدي. |
Als amerikanischer Bürger, ehtnisch ein Jemenit, versteckt er sich momentan im Jemen. Er inspirierte einen Nigerianer, den Sohn des Vorsitzenden der nigerianischen Nationalbank. | TED | كمواطن أمريكي ، من أصول يمنية ، مختبئ حالياً فى اليمن ، الذي قام بإلهام مواطن نيجيري ، إبن مدير البنك الوطني النيجيري. |
Das dürfte Gary Sacks sein, der Sohn des Mordopfers. | Open Subtitles | هاريسن: أعتقد هو غاري يطرد، إبن ضحيّة القتل. |
Die gehörten dem Sohn des Barons, der früh gestorben ist. | Open Subtitles | هذا الحذاء ينتعله أبن البارون اللذي مات صغيرا |
- Den Sohn des Vaters. - Also das Zeichen der Christen. | Open Subtitles | ابن الاب بمعنى اخر ، انها علامة المسيحية |
Die Stammesältesten entscheiden, wer den Sohn des Anführers heiraten wird. | Open Subtitles | كبار العشيره هم من سوف يقرروا من التى ستتزوج ابن الرئيس |
"Ogden Mears, Multimillionär... und Sohn des reichsten Ölmagnaten der Welt... wird neuer Außenminister." | Open Subtitles | اوجدين ميرس ، متعدد الملايين و ابن تاجر النفط الاغني في العالم وسوف يكون الأمين الجديد للدولة. |
Er ist der Sohn des reichsten Ölmagnaten der Welt... und Natascha hat ihn am Wickel. | Open Subtitles | انه ابن تاجر النفط الاغني في العالم ، وناتاشا قد علقته |
Wo bitte liegt der Sohn des Kongress-Abgeordneten? | Open Subtitles | معذرةً، هلا أخبرتني اين يرقد ابن عضو الكونغرس؟ |
Taj Almolup, Sohn des Königs Suleiman, wuchs zu einem so herrlichen | Open Subtitles | شب "تاجي" ابن الملك سليمان " حتي أصبح رجل وسيم |
Wir wuchsen zusammen auf. Er ist der Sohn des Dorfgeistlichen. | Open Subtitles | لقد ترعرعنا منذ الصغر معا، إنه ابن القس في قريتنا. |
Und es dauerte an... bis der junge Sohn... des Khan... seinen Vater bat, dass das letzte lebende Wesen... freigelassen... werden sollte. | Open Subtitles | حتى انه استمر حتى ابن خان الصغير طلب من والده بان اخر مخلوق على قيد الحياة |
Den Sohn des Pastors schlagen, ist das Schlimmste was du machen konntest. Der Pastor hat Macht! | Open Subtitles | ذلك كان أسوأ شئ ممكن عمله أن تضرب ابن القسيس. |
Warum sollte der Sohn des Königs nicht auf Rosenblüten laufen? | Open Subtitles | أنت ابن ملك, لِمَ لا تسير على بتلات ورود؟ |
Es gibt noch immer nichts Neues über den Verbleib von Tommy Franco dem Sohn des Gangsterbosses Gianni Franco. | Open Subtitles | حكماً بشأن 125 جريمة قتل ما زال ليس هناك أخبار عن تومي فرانكو ابن جوني فرانكو زعيم العصابات المعروف |
Da ich Krach machte, kam der Sohn des Concierge hoch, ein Kindheitsfreund. | Open Subtitles | منذ ان كنت منغمسة باللهو إبن حارس المبنى، الذي كان صديق الطفولة، |
Waren Sie sich bewusst, dass der Sohn des Verdächtigen am Schauplatz war? | Open Subtitles | هل كنت مدركاً أن إبن المشتبه به كان موجوداً في مكان الحدث؟ |
Sie hat den Sohn des Schlossers mit einer.38er bedroht. | Open Subtitles | وحينما رآها إبن صانع الأقفال، شهرت بوجهه مسدس عيار 38. |
Möglich, dass tatsächlich ein Vorvertrag... zwischen dem Sohn des Herzogs von Lorraine und der Prinzessin bestand... aus dem sie nie entlassen wurde... und aus diesem Grunde... bin ich wahrhaftig mit dem Weib eines anderen Mannes verheiratet. | Open Subtitles | ولعل الحقيقة هي وجود عقد سابق بين أبن الدوق لورين والأميرة، بعد كل شيء يبدو بأنها كانت غير مسرحة، وبالتالي |
Er ist der Sohn des Königs und Eigentum des Staates. | Open Subtitles | وهو نجل الملك وملكية للدولة |