I got the boards already built. They go right into the CPU. | Open Subtitles | لقد قمت بتجهيز الألواح وسوف يخترق رجالك الى وحدة المعالجة المركزية |
CPU just lit up like a Christmas tree. | Open Subtitles | لدينا مشكلة. وحدة المعالجة المركزية مضاءة مثل شجرة عيد الميلاد. |
Can't break the encryption without a significant increase in CPU cycles. | Open Subtitles | لا أستطيع فكّ التشفير عالي المستوى، دون زيادةٍ كبيرة لدورات المعالج. |
I took it in and the repair guy said the CPU's copasetic, but the hard drive's completely wiped. | Open Subtitles | أخذته للرجل إصلاح وقال المعالج ممتازة لكن القرص الصلبَ مَمْسُوح بالكامل |
Based on real-life cases handled by the Paris CPU (Child Protection Unit) | Open Subtitles | مبني على حالات حقيقية سجلتها وحدة حماية الأطفال بباريس |
There's not much you can do without a CPU. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير لفعله بدون وحدة معالجة مركزية |
Just'cause my CPU is far superior to your brain doesn't mean I don't understand you. | Open Subtitles | فقط بسبب وحدة المعالجة المركزية بلدي هو أعلى بكثير من الدماغ لا يعني أنا لا أفهمك. |
The CPU would fry or reboot. | Open Subtitles | وحدة المعالجة المركزية أن تقلى أو إعادة التشغيل. |
- The CPU overruled us. - It's searching for a way out. | Open Subtitles | وحدة المعالجة المركزية قد ابعدتنا انه يبحث عن وسيلة للخروج |
If he can reassemble the MX, he might be able to pull some footage from its CPU. | Open Subtitles | الآلي كي يسحب منه بعض الصور من وحدة المعالجة. |
You know that UAV needs a swift kick in the CPU. | Open Subtitles | تعرف الطائرة الالية تحتاج ركلة سريعة في المعالج. |
The CPU seems to be handling the high poly count. | Open Subtitles | يبدو أن المعالج يتكفل بعد بولي المرتفع |
My CPU is a neural-net processor. | Open Subtitles | المعالج الخاص بى له خاصية التعلم |
CPU South's Scenic. | Open Subtitles | هذه من مفاجآت وحدة حماية الأطفال الجنوبية |
CPU here. | Open Subtitles | وحدة حماية الأطفال معك |
Nadine, CPU. | Open Subtitles | نادين، وحدة حماية الأطفال. |
You needed the CPU from the future to make it run. | Open Subtitles | "انت بحاجة الى" وحدة معالجة مركزية من المستقبل لجعلها تعمل؟ |
I don't expect a basic friendship unit to have a CPU fast enough to understand what I just said. | Open Subtitles | - لا أتوقع صداقة الكترونية .. من وحدة معالجة مركزية ليست سريعة بما فيه الكفاية لفهم ما قُلته تواً ؟ |
A tiny transmitter inside will override the CPU and make the network think that you are the system administrator. | Open Subtitles | جهاز ارسال دقيق بالداخل سوف يلغى وحدة المعالجه المركزية ويجعل الشبكه تعتقد انك مدير النظام |
Fucking CPU! | Open Subtitles | تبا لوحدة حماية الأطفال! |
You don't need the CPU for that? | Open Subtitles | -أنت لا تحتاج إلى معالج الحاسوب من أجل ذلك |