| In the second week, Monday is a holiday, but we again have four days for the Working Groups. | UN | وفي اﻷسبوع الثاني سيكون يوم الاثنين يوم عطلة ولكن بعده ستكون لدينا أربعة أيام لﻷفرقة العاملة. |
| This provision shall not apply when staff members are required to work on a holiday that falls during a period of exigency; | UN | ولا ينطبق هذا الشرط عندما يُطلب من الموظفين العمل في يوم عطلة تصادف فترة توجب فيها مقتضيات العمل حضور الموظفين؛ |
| Today is a holiday, which means the pit will be overrun. | Open Subtitles | , اليوم يوم عطلة مما يعني أن الوهدة ستكون ممتلئة |
| and I am on a holiday so dont worry i knowyou | Open Subtitles | وأنا في إجازة لذا لا يتوجب عليا القلق أنا أعرفك |
| Laugh all you want, but gingivitis doesn't take a holiday. | Open Subtitles | اضحكوا كما تشاؤون لكن التهاب اللثة لا تأخذ اجازة |
| Wife's been hocking me for a holiday. | Open Subtitles | زوجتي كانت تلح عليّ لفترة أن آخذها في أجازة |
| When I scheduled it, I didn't know it was a holiday. | Open Subtitles | لأننى عن تحديد الموعد لم أكن أعلم أنه يوم عطلة |
| It happened very quickly that day, a holiday... a Thursday. | Open Subtitles | حدث ذلك بسرعة كبيرة ذلك اليوم، يوم عطلة الخميس |
| Why don't you go home and ask him how he would feel about some nurse asking for a holiday immediately following a holiday? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟ |
| It's a holiday weekend, I'm sure you guys had plans. | Open Subtitles | إنها عطلة نهاية الأسبوع متأكدة من أن لديكما مخططات |
| The winner gets a holiday in America and two tickets to Disneyland. | Open Subtitles | الفائز يحصل على عطلة في أمريكا واثنين من تذاكر لديزني لاند. |
| Ah, baby. It's a holiday. yöu gotta work tomorrow? | Open Subtitles | عزيزتي انها عطلة و يجب عليكي العمل غداً؟ |
| Amendment No. 14 stipulates that a decision to hold a minor on a Saturday or a holiday requires the approval of youth district officer. | UN | وينص التعديل رقم 14 على أن قرار احتجاز قاصر يوم السبت أو يوم عطلة يتطلب موافقة ضابط المنطقة المعني بشؤون الشباب. |
| Should a holiday occur during an employee's vacation, the day will be charged as a holiday. | UN | وإذا حل يوم العيد أثناء عطلة الموظف، يُحسب يوم العيد باعتباره عطلة. |
| As the Chairman said last week, the fact that there is no formal meeting scheduled for a given day does not necessarily mean that we have a holiday. | UN | وكما قال الرئيس الأسبوع الماضي، فإن حقيقة أنه لا توجد جلسة رسمية مقررة ليوم معين لا تعني بالضرورة أننا في عطلة. |
| The International Buddhist Conference also hoped that the Day of Vesak would be accorded the status of a holiday of the United Nations. | UN | وأعرب المؤتمر البوذي الدولي أيضا عن أمله في أن يمنح يوم فيساك مركز يوم إجازة رسمية في اﻷمم المتحدة. |
| Incidentally, I have been told that the intersessional period is not a holiday time for the President. | UN | وقد قيل لي عرضاً إن هذه الفترة ليست فترة إجازة بالنسبة للرئيس. |
| "I wonder if by suggesting a holiday to your wife..." | Open Subtitles | أتسائل هل باقتراحك الذهاب في إجازة على زوجتك |
| It says, "Having a gay time here, but need a holiday. | Open Subtitles | انه يقول: استمتع بوقت سعيد هنا ولكن تحتاج الى اجازة |
| But were your servants on a holiday that you jumped? | Open Subtitles | لكن، هل خدمك فى أجازة لذلك قفزت بنفسك ؟ |
| So tonight's our last chance for a holiday hang-together? | Open Subtitles | اذا الليلة هي فرصتنا الأخيرة لقضاء العطلة معا؟ |
| You think he'll turn just because your family took a holiday years ago? | Open Subtitles | اتعتقد بأنه سيتراجع فقط لان عائلاتكما خرجتا في عطله معاً قبل عده سنوات؟ |
| There's a holiday special you'll never see. | Open Subtitles | ذلك سيكون عيداً مميزاً |
| There's no need to bother your doctor on a holiday. | Open Subtitles | لا توجد حاجة لإزعاج طبيبك في يوم عيد |
| Who holds interviews on a holiday weekend? | Open Subtitles | من يقوم بإجراء المُقابلات بعطلة نهاية الأسبوع؟ |
| We had a holiday booked. Nothing special, just a weekend away. | Open Subtitles | كنا قد حجزنا لعطلة ، ليست شيئاً مميزاً لكن مجرد قضاء عطلة بعيداً |
| During the Frankish period, the castle was also used by the island's royal family as a holiday residence in time of peace. | UN | وخلال الفترة الفرنكية، استُخدمت القلعة أيضا من قبل الأسرة المالكة في الجزيرة لقضاء العطلات في فترات السلام. |
| The amount of marble used for renovation seemed excessive, and the understanding of what constitutes luxury appeared to correspond to the standards of a holiday Inn. The American’s excited Russian hosts asked him constantly for his opinion of the palace. | News-Commentary | لم يُـبْهِر القصر صديقي الأميركي. فقد بالغ المسئولون عن تجديده في استخدام الرخام، وبدا مفهوم الفخامة لديهم متطابقاً مع مقاييس " هوليداي إن ". وكان مضيفوه الروس يلحون في سؤاله عن رأيه في القصر. وطيلة الرحلة كان الأميركي يجيبهم بعبارات مهذبة مثل " رائع "، أو " مذهل ". |