"a new prime minister" - Translation from English to Arabic

    • رئيس وزراء جديد
        
    • رئيس جديد للوزراء
        
    • وزراءٍ جديد
        
    • الوزراء الجديد
        
    • رئيسا جديدا للوزراء
        
    However, a new speaker of Parliament had just been elected, and that day a new Prime Minister would be elected. UN غير أنه تم الآن انتخاب رئيس جديد للبرلمان، وسيتم في نفس اليوم انتخاب رئيس وزراء جديد.
    It further provided for the appointment of a new Prime Minister with full authority over the Council of Ministers. UN ونص المقرر كذلك على تعيين رئيس وزراء جديد يتمتع بالسلطة الكاملة على مجلس الوزراء.
    Based on consultations with Presidents Mbeki and Obasanjo, I explained in my statement that Prime Minister Seydou Diarra would remain in office until a new Prime Minister was appointed. UN واستنادا إلى المشاورات التي جرت مع الرئيسين مبيكي وأوباسانجو، أوضحت في بياني أن رئيس الوزراء، سيدو ديارا، سيظل في منصبه إلى حين تعيين رئيس وزراء جديد.
    President Yusuf has since initiated consultations with clan and political leaders to appoint a new Prime Minister. UN وقد بدأ الرئيس يوسف منذئذ يجري مشاورات مع زعماء العشائر والقادة السياسيين من أجل تعيين رئيس وزراء جديد.
    The Special Representative urged the President and Parliament to work together to appoint and confirm a new Prime Minister in a timely manner. UN وحث الممثل الخاص الرئيس والبرلمان على العمل سويا من أجل تسمية وتعيين رئيس جديد للوزراء في وقت مناسب.
    Welcoming the steps taken within Somalia, including the convening of the National Reconciliation Congress, in July and August 2007, the recent appointment of a new Prime Minister, Nur Hassan Hussein, and the subsequent formation of a new Government, as well as the efforts made by the African Union, notably through the deployment of the African Union Mission in Somalia, UN وإذ يرحِّب بالخطوات التي اتُّخِذت داخل الصومال، بما في ذلك عقد مؤتمرِ المصالحةِ الوطنية، في تموز/يوليه وآب/أغسطس 2007، وتعيين رئيس وزراءٍ جديد مؤخراً، نور حسن حسين، وما لحق ذلك من تشكيلِ حكومةٍ جديدة، وإذ يرحِّب كذلك بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي، ولا سيما بنشرِه بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال،
    It is the Speaker of the Parliament that proposes a new Prime Minister to parliament after consultation with the political parties represented in parliament. UN ورئيس البرلمان هو الذي يقترح على البرلمان اسم رئيس وزراء جديد بعد التشاور مع الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان.
    The deployment took place a few days ahead of the start of consultations by the Lebanese President with all the parliamentary groups for the designation of a new Prime Minister. UN وجاء هذا الانتشار قبل بضعة أيام من بدء مشاورات الرئيس اللبناني مع جميع الكتل البرلمانية لتعيين رئيس وزراء جديد.
    We note, with some disappointment, that it has not yet been possible to appoint a new Prime Minister and to renew ministerial portfolios. UN ونلاحظ، بشيء من خيبة الأمل، أنه ما زال من المتعذر تعيين رئيس وزراء جديد وتجديد حقائب وزارية.
    Today, a new Prime Minister and a new Government have just been appointed by consensus, as provided for in the Convention of government. UN وقد عين اﻵن رئيس وزراء جديد وحكومة جديدة بتوافق اﻵراء وفقا لما تنص عليه اتفاقية الحكم.
    Also, to appoint a new Prime Minister in the event of incapacity and many would say that Churchill's behavior now constitutes incapacity. Open Subtitles كما أن لديك الحق بتعيين رئيس وزراء جديد في حال العجز ويمكن للكثيرين أن يقولوا إن تصرفات "تشرشل" تتصف بالعجز.
    1. Recommends that the President of the Republic initiate the procedure for appointing a new Prime Minister and forming a Government of national concord; UN ١ - " الشروع في تعيين رئيس وزراء جديد وتشكيل حكومة وفاق؛
    6. The Miami Conference recommends that the President of the Republic initiate the procedure for appointing a new Prime Minister and forming a Government of concord. UN ٦ - ويوصي مؤتمر ميامي رئيس الجمهورية بالشروع في تعيين رئيس وزراء جديد وتشكيل حكومة وفاق.
    We hope that the issue of the appointment of a new Prime Minister will be resolved in the shortest possible time so that the Haitian people can continue to recover from last year's devastating earthquake and reconstruct their country with a view to its sustained and sustainable development. UN ونأمل في أن تحل مسألة تعيين رئيس وزراء جديد في أقصر وقت ممكن، حتى يتسنى لشعب هايتي مواصلة تعافيه من زلزال العام الماضي المدمر، وإعادة بناء بلده بغية تنميته المطردة والمستدامة.
    The deployment also happened a few days ahead of the start of consultations by the Lebanese President with all parliamentary groups for the designation of a new Prime Minister. UN ووقع الانتشار أيضا قبل أيام قليلة من بدء الاستشارات التي يجريها رئيس الجمهورية اللبنانية مع جميع الكتل البرلمانية بهدف تعيين رئيس وزراء جديد.
    They must commit to peace, democracy and national stability by ending the current political stalemate in the appointment of a new Prime Minister. UN ومن واجبهم الالتزام بالديمقراطية والسلام والاستقرار الوطني عبر إنهاء حالة الجمود السياسي الحالي في تعيين رئيس وزراء جديد.
    Nevertheless, it is regrettable that, several months after the election of President Martelly, political negotiations have not led to the effective appointment of a new Prime Minister and the establishment of a new Government. UN ورغم ذلك، من المؤسف أنه بعد عدة شهور من انتخاب الرئيس مارتيللي، لم تفض المفاوضات السياسية إلى تعيين رئيس وزراء جديد وتشكيل حكومة جديدة على نحو فعال.
    85. Within Haiti, the appointment of a new Prime Minister could offer a fresh opportunity to move forward. UN 85 - أما في داخل هايتي، فيمكن أن يتيح تعيين رئيس وزراء جديد فرصة جديدة للمضي قدما.
    The Organisation politique Lavalas and Lafanmi Lavalas have not met and no agreement has been reached on the three main contentious issues under consideration: elections, economic reforms and the appointment of a new Prime Minister. UN ولم يعقد اجتماع بين منظمة لافالاس السياسية وحركة فانمي لافالاس، ولم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن القضايا الرئيسية الثلاث، موضع الخلاف، قيد النظر وهي: الانتخابات، واﻹصلاحات الاقتصادية، وتعيين رئيس وزراء جديد.
    a new Prime Minister was appointed to close the Legislature that had started in 1978. UN وعُيﱢن رئيس جديد للوزراء لاختتام الدورة التشريعية التي بدأت في عام ٨٧٩١.
    Welcoming the steps taken within Somalia, including the convening of the National Reconciliation Congress, in July and August 2007, the recent appointment of a new Prime Minister, Nur Hassan Hussein, and the subsequent formation of a new Government, as well as the efforts made by the African Union, notably through the deployment of the African Union Mission in Somalia, UN وإذ يرحِّب بالخطوات التي اتُّخِذت داخل الصومال، بما في ذلك عقد مؤتمرِ المصالحةِ الوطنية، في تموز/يوليه وآب/أغسطس 2007، وتعيين رئيس وزراءٍ جديد مؤخراً، نور حسن حسين، وما لحق ذلك من تشكيلِ حكومةٍ جديدة، وإذ يرحِّب كذلك بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي، ولا سيما بنشرِه بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال،
    Watching the proceedings to select a new Prime Minister, it really turned my insides out. Open Subtitles مشاهدة مراسيم تنصيب رئيس الوزراء الجديد هزتني من الداخل بالفعل
    Shortly thereafter, the National Transitional Council elected Catherine Samba-Panza as the new Head of State of the Transition and a new Prime Minister, Andre Nzapayeké, was subsequently appointed. UN وبعد ذلك بمدة قصيرة، انتخب المجلس الانتقالي الوطني كاترين سامبا - بانزا رئيسة جديدة للدولة للمرحلة الانتقالية، ثم عُين لاحقا أندري نزاباياكي رئيسا جديدا للوزراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more