| a plague on civilisation, bent on destroying it to enrich themselves. | Open Subtitles | طاعون أصاب الحضارة , عازماً على تدميرها , لإثراء أنفسهم. |
| There was a team of Russian scientists, who were from a weather station over on the east coast, they reported a plague of wasps... and then a massacre. | Open Subtitles | كان فريقًأ من علماء روسيا، قاموا بالإبلاغ عن طاعون الدبابير من محطة الطقس بعدها وقعت مذبحة |
| It is a plague that affects all parts of the world and is a crime against humanity. | UN | فهو وباء يصيب كل أنحاء العالم وجريمة ضد الإنسانية. |
| Drugs were a plague that affected all societies without exception. | UN | وأضاف أن المخدرات تمثل وباء تعاني منه جميع المجتمعات على حد سواء. |
| You alone unleashed a plague to devour hundreds of your kin! | Open Subtitles | انت التي اطلقت الوباء وقضيتِ على المئات من أهل مدينتك |
| And there's a good chance that that ship we're about to approach is quiet because all its men are below deck with a plague. | Open Subtitles | وهناك إحتمالية أن هذة السفينة التي علي وشك أن نقترب منها هادئة لإن جميع الرجال هم بالأماكن السفلية مصابين بالطاعون |
| These people have been a plague to our God-fearing community. | Open Subtitles | كان هؤلاء الناس بمثابة الطاعون لمجتمعنا الذى يخشى الله |
| There's supposed to be a plague at the end. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون طاعونا في نهاية المطاف |
| Terrorism is a plague that continues to evolve over time and space, taking on many forms and shapes. | UN | إن الإرهاب بلاء ما زال يتطور مع الزمان والمكان، متخذا عدة أشكال ومظاهر. |
| Sounds like a plague to me. I'm scared. | Open Subtitles | هذا يبدو مثل طاعون بالنسبة لي, أنا خائف. |
| You have a plague to reconstruct for your beautiful, uncertain cycle. | Open Subtitles | لديك طاعون لتعيد بنائه من جديد من أجل دورتك الجميلة، و الغير مؤكدة |
| These principles make mankind a plague on this planet. | Open Subtitles | هذه المبادئ تجعل من البشرية طاعون على هذا الكوكب. |
| Diabetes is a plague. It kills over four million people a year. | Open Subtitles | السكري طاعون منتشر يقتل أكثر من 4 ملايين في العام |
| I thought we could have some fun, start a few wars, maybe a plague here and there, not destroy all of mankind, which is exactly what they're trying to do. | Open Subtitles | ظننت اننا نستطيع ان نحصل على بعض المرح ربما نبدأ عض الحروب , طاعون هنا وهناك ربما ايضا لكن ليس تدمير كل البشريه |
| These are hieroglyphics from the tomb. They're an obscure dialect, but I think they're describing a plague. | Open Subtitles | لهجتهم غامضة لكن أعتقد كانوا يصفون طاعون |
| I sent a traveler back in time to stop a plague... that had killed 7 billion people. | Open Subtitles | أرسلت مٌسافرًا بالزمن للماضي ..لإيقاف وباء تسبّبَ في موتِ 7 مليار شخص |
| Poe's "Red Death" was about a plague, but his plague was fictional. | Open Subtitles | "قصة "الموت الأحمر ..لـ"پو" كانت عن وباء لكن وباءه كان خياليًا |
| I mean, artifacts never release a plague of tickles or an epidemic of kittens. | Open Subtitles | أعني أن القطع الأثرية لا تأتي ببلاء يُدغدغ أو وباء من القطط |
| What was a plague doing in an autobot spaceship? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل الوباء في سفينة فضاء الاوتوبوت؟ |
| What does all this have to do with a plague that ends the world? | Open Subtitles | ما علاقة كل هذا بالطاعون الذي سينهي العالم؟ |
| You can't just crawl out of your hole after 17 years and cause a plague like some kind of locust. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخرجى فجأة من مخبأك بعد 17 سنة و تسببى إزعاجا للآخرين كالجراد الذى ينشر الطاعون |
| Because there was another plague... one that ravaged time itself... a plague whose origins can be traced back to one single moment. | Open Subtitles | ...ﻷن طاعونا آخر كان هناك ...طاعون خرب الوقت بعينه طاعون يمكن تتبع أصوله |
| I'm sorry. I'm a little nervous about unleashing a plague onto humanity. | Open Subtitles | آسفة، إنّي متوتّرة قليلًا بسبب إطلاق بلاء على البشريّة. |
| Drug is a plague which spreads death and violence. We'll get rid of it at any cost. | Open Subtitles | المخدراتُ تعتبر كالطاعون فهي تنشرُ الوفيات والعنف وسنتخلّص منها مهما كلّف الأمر |
| Yeah, that's exactly what I'm thinking. It's a plague on our community, sir. Bye. | Open Subtitles | .أجل, هذا ما أفكر به بالضبط .إنها آفة على مجتمعنا يا سيدي, وداعًا |
| Fellow students, there's a plague of smut on our cable boxes. | Open Subtitles | هنالك وباءٌ متفحّم بأجهزة . استقبال قنوات الكيبل لديكم |