| However the significant role played by donors and international funding agencies in achieving these cannot be neglected. | UN | ومع ذلك لا يمكن إغفال الدور الهام الذي أدته الجهات المانحة ووكالات التمويل الدولية في تحقيق هذه الأهداف. |
| However the significant role played by donors and international funding agencies in achieving these cannot be neglected. | UN | ومع ذلك لا يمكن إغفال الدور الهام الذي أدته الجهات المانحة ووكالات التمويل الدولية في تحقيق هذه الأهداف. |
| This has implications both for national strategies and policies and for budgets of governments and international funding agencies. | UN | ويترتب على ذلك آثار في كل من الاستراتيجيات والسياسات الوطنية وميزانيات الحكومات ووكالات التمويل الدولية. |
| Donor governments and international funding agencies can then be approached for support in the form of technical assistance, education, training and, when necessary, financing. | UN | ويمكن عندئذ السعي لدى الحكومات المانحة ووكالات التمويل الدولية لكي تقدم دعمها في شكل مساعدة تقنية وتعليم وتدريب - وتمويل عند الاقتضاء. |
| In order to ensure that projects were implemented in due course, they should have the full support of donor countries and international funding agencies. | UN | وبغية ضمان تنفيذ المشاريع في وقت مناسب، ينبغي أن تحظى المشاريع بالدعم الكامل من البلدان المانحة ووكالات التمويل الدولية. |
| All possible ways and means should be explored to assist the rehabilitation and reconstruction process in countries emerging from crisis situations, with full support from donor countries and international funding agencies. | UN | وأردفت تقول إنه ينبغي استكشاف كل السبل والوسائل الممكنة للمساعدة في عملية الاصلاح والتعمير في البلدان الخارجة من حالات الأزمات بتقديم دعم كامل من البلدان المانحة ووكالات التمويل الدولية. |
| 5. Encourages Member States and international funding agencies to provide adequate resources to, inter alia, the United Nations Office on Drugs and Crime to enable it to carry out technical cooperation projects in the area of child justice; | UN | 5- يشجّع الدول الأعضاء ووكالات التمويل الدولية على توفير ما يكفي من الموارد لجملة أمور منها ضمان أن يضطلع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بمشاريع للتعاون التقني في مجال قضاء الأطفال؛ |
| 5. Encourages Member States and international funding agencies to provide adequate resources to, inter alia, the United Nations Office on Drugs and Crime to enable it to carry out technical cooperation projects in the area of child justice; | UN | 5- يشجّع الدول الأعضاء ووكالات التمويل الدولية على توفير ما يكفي من الموارد لجملة أمور منها ضمان أن يضطلع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بمشاريع للتعاون التقني في مجال قضاء الأطفال؛ |
| 5. Encourages Member States and international funding agencies to provide adequate resources to, inter alia, the United Nations Office on Drugs and Crime to enable it to carry out technical cooperation projects in the area of child justice; | UN | 5 - يشجّع الدول الأعضاء ووكالات التمويل الدولية على توفير ما يكفي من الموارد لجملة أمور منها ضمان أن يضطلع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بمشاريع للتعاون التقني في مجال قضاء الأطفال؛ |
| To achieve development objectives in the construction services sector in developing countries, comprehensive measures needed to be undertaken by Governments and international funding agencies, examined in multilateral trade negotiations and supported by assistance from UNCTAD. | UN | وبغية تحقيق الأهداف الإنمائية في قطاع خدمات البناء في البلدان النامية، من الضروري أن تتخذ الحكومات ووكالات التمويل الدولية تدابير شاملة، يتم النظر فيها في إطار المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف ويتم دعمها بمساعدة من الأونكتاد. |
| The Commission at its sixth session therefore called upon donor countries and international funding agencies to make significant and regular financial and/or other contributions for the formulation, coordination and implementation of technical assistance projects elaborated within the framework of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme. | UN | ولذلك طلبت اللجنة في دورتها السادسة، إلى البلدان المانحة ووكالات التمويل الدولية أن تقدم مساهمات مالية كبيرة ومنتظمة و/أو مساهمات أخرى لصوغ، وتنسيق وتنفيذ مشاريع تقديم المساعدة التقنية التي يتم وضعها بالتفصيل في إطار برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
| 7. Recognizes the role of partnership among the public and private sectors, academic research centres and international funding agencies in science and technology for development, in particular in the transfer, creation and development of science and technology capabilities; | UN | ٧ - تقر بدور الشراكة بين القطاعين العام والخاص ومراكز البحث اﻷكاديمية ووكالات التمويل الدولية في تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ولا سيما في نقل وإيجاد وتنمية القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا؛ |
| 5. Encourages Member States and international funding agencies to provide adequate resources to, inter alia, the United Nations Office on Drugs and Crime to enable it to carry out technical cooperation projects in the area of child justice; | UN | 5 - يشجع الدول الأعضاء ووكالات التمويل الدولية على توفير ما يكفي من الموارد لجهات عدة منها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتمكينه من الاضطلاع بمشاريع للتعاون التقني في مجال قضاء الأطفال؛ |
| 6. Encourages Member States and international funding agencies to provide adequate resources to the secretariat of the Panel and its members so that they may continue to provide enhanced technical assistance, upon request, to Member States, in particular those having expressed a need for technical assistance pursuant to Council resolution 2007/23; | UN | 6 - يشجع الدول الأعضاء ووكالات التمويل الدولية على توفير ما يكفي من الموارد لأمانة الفريق وللجهات الأعضاء فيه لكي يتسنى لها مواصلة تقديم مساعدة تقنية معززة إلى الدول الأعضاء، عند الطلب، ولا سيما الدول الأعضاء التي أعربت عن احتياجها إلى المساعدة التقنية، عملا بقرار المجلس 2007/23؛ |
| 6. Encourages Member States and international funding agencies to provide adequate resources to the secretariat of the Interagency Panel on Juvenile Justice and to the members of the Panel so that they may continue to provide enhanced technical assistance, upon request, to Member States, in particular to those having expressed a need for technical assistance pursuant to Economic and Social Council resolution 2007/23 of 26 July 2007; | UN | 6- يشجع الدول الأعضاء ووكالات التمويل الدولية على توفير ما يكفي من الموارد لأمانة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث ولأعضاء الفريق لكي يتسنى لهم مواصلة تقديم مساعدة تقنية مُعزّزة إلى الدول الأعضاء، عند الطلب، وخاصة إلى الدول الأعضاء التي أعربت عن احتياجها إلى المساعدة التقنية وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/23 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2007؛ |
| 6. Encourages Member States and international funding agencies to provide adequate resources to the secretariat of the Interagency Panel on Juvenile Justice and to the members of the Panel so that they may continue to provide enhanced technical assistance, upon request, to Member States, in particular to those having expressed a need for technical assistance pursuant to Economic and Social Council resolution 2007/23 of 26 July 2007; | UN | 6 - يشجع الدول الأعضاء ووكالات التمويل الدولية على توفير ما يكفي من الموارد لأمانة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث ولأعضاء الفريق لكي يتسنى لهم مواصلة تقديم مساعدة تقنية مُعزّزة إلى الدول الأعضاء، عند الطلب، وخاصة إلى الدول الأعضاء التي أعربت عن احتياجها إلى المساعدة التقنية وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/23 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2007؛ |