"and non-governmental organizations that" - Translation from English to Arabic

    • والمنظمات غير الحكومية التي
        
    • والمنظمات غير الحكومية الدولية التي
        
    • والمنظمات غير الحكومية الذين
        
    • ومن المنظمات غير الحكومية التي
        
    • وغير الحكومية التي
        
    The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored those activities. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تولت رعاية تلك الأنشطة.
    Finally I want to thank all those Governments and non-governmental organizations that have provided information for my work. UN وختاما أود أن أشكر جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي قدمت لي المعلومات اللازمة للاضطلاع بعملي.
    The fund would also have to be used for least developed countries and non-governmental organizations that were important partners of AOSIS. UN كما أنه لابد من استخدام الصندوق من أجل أقل البلدان نمواً والمنظمات غير الحكومية التي تعتَبر شريكاً هاماً للتحالف.
    The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored those activities. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي شملت تلك الأنشطة برعايتها.
    The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored those activities. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي موّلت تلك الأنشطة.
    List of intergovernmental and non-governmental organizations that made statements at the high-level segment under agenda item 15 of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol UN قائمة بأسماء المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي أدلت ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 15 من جدول أعمال مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    2. Expresses its appreciation to those States, international agencies and non-governmental organizations that have provided emergency relief to Montserrat; UN ٢ - تعرب عن تقديرها للدول والوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت مساعدة طارئة إلى مونتسيرات؛
    He was grateful to all Governments and non-governmental organizations that had assisted Iraq. UN وأعرب عن امتنانه لجميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي ساعدت العراق.
    The delegation then thanked the States and non-governmental organizations that had spoken. UN وشكر الدول والمنظمات غير الحكومية التي تناولت الكلمة.
    There should be closer coordination between the Council and non-governmental organizations that provide humanitarian assistance, even if it is necessary to maintain a clear separation of humanitarian assistance and military operations. UN وينبغي أن يتحقق تنسيق أوثق بين المجلس والمنظمات غير الحكومية التي تقدم مساعدة إنسانية، حتى لو كان من الضروري المحافظة على الفصل الواضح بين المساعدة الإنسانية والعمليات العسكرية.
    The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored those activities. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي موّلت تلك الأنشطة.
    The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored those activities. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي موّلت تلك الأنشطة.
    I.R. Mamasaliev State bodies and non-governmental organizations that contributed UN الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي شاركت في تقديم
    The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored the activities. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قامت برعاية الأنشطة.
    :: Representatives of civil society and non-governmental organizations that are members of the Civil Society Initiative UN :: ممثلو المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي هي أعضاء في مبادرة المجتمع المدني
    The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored the activities. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي شملت تلك الأنشطة برعايتها.
    Number of parties and intergovernmental and non-governmental organizations that have submitted information on persistent organic pollutants and persistent organic pollutant-related issues through the clearing-house mechanism UN عدد الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت معلومات عن طريق آلية تبادل المعلومات
    However, Governments and non-governmental organizations that support the empowerment of women also failed to back the proposal. UN ولكن بعض الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي تدعم تمكين المرأة لم تؤيد هذا الاقتراح.
    My appreciation also goes to the troop- and police-contributing countries and to donor countries, and to the regional and multilateral organizations and non-governmental organizations that have continued to provide invaluable support to the country. UN وأعرب أيضا عن تقديري للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، والبلدان المانحة والمنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية التي ما فتئت تقدم الدعم الذي لا يقدر بثمن إلى هذا البلد.
    My continued appreciation goes to countries contributing troops and police to MONUC and to their uniformed personnel, as well as to donor countries and multilateral and non-governmental organizations that are providing much-needed support in the Democratic Republic of the Congo. UN وأعرب عن تقديري المستمر للبلدان المساهمة بقوات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأفرادها النظاميين، بالإضافة إلى البلدان المانحة والمنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية الدولية التي تقدم الدعم الذي تمس الحاجة إليه في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Lastly, he thanked the donors, international organizations and non-governmental organizations that had made the many advancements in the country possible and stressed that much still remained to be done. UN وأعرب في الختام عن الشكر لجميع المانحين والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الذين جعلوا الكثير من أوجه التقدم ممكناً في هذا البلد، وشدد على أنه لا يزال هناك الكثير الذي يتعين تحقيقه.
    We are also honoured to have several distinguished experts from Governments, academia, research and non-governmental organizations that have well-established credentials in the field of decolonization, political, legal and civil rights and have agreed to share their views with us. UN كما يشرفنا حضور عدة خبراء موقرين من الحكومات ومن الأوساط الأكاديمية ومعاهد الأبحاث ومن المنظمات غير الحكومية التي لها إنجازات معترف بها في ميادين إنهاء الاستعمار والحقوق السياسية والقانونية والمدنية والتي وافقت على تبادل آرائها معنا.
    VERTIC is grateful to those States Parties and international and non-governmental organizations that have provided comments and suggestions. UN ويشعر المركز بالامتنان إزاء الدول الأطراف والمنظمات الدولية وغير الحكومية التي قدمت تعليقات واقتراحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more