"and other treaty bodies" - Translation from English to Arabic

    • وغيرها من هيئات المعاهدات
        
    • وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • وهيئات المعاهدات الأخرى
        
    • والهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات
        
    • والهيئات اﻷخرى المنشأة بمعاهدات
        
    • والهيئات اﻷخرى للمعاهدات
        
    • وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات
        
    • وسائر هيئات المعاهدات
        
    • وهيئات أخرى من هيئات المعاهدات
        
    • وغيرها من الهيئات التعاهدية
        
    • وغير ذلك من الهيئات المنشأة بمعاهدات
        
    Hungary recommended taking steps to fight trafficking in human beings and to comply with the conclusions of the Committee of the Rights of the Child and other treaty bodies. UN وأوصت هنغاريا باتخاذ خطوات لمكافحة الاتجار بالبشر والامتثال لاستنتاجات لجنة حقوق الطفل وغيرها من هيئات المعاهدات.
    Relations with United Nations organs and other treaty bodies UN العلاقات مع أجهزة الأمم المتحدة وغيرها من هيئات المعاهدات
    She emphasized the important contribution by the Committee and other treaty bodies, through its concluding observations and general comments or recommendations, to national courts of law, which are increasingly taking into consideration output of international bodies. UN وأكدت على أهمية ما تقدمه اللجنة وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات من مساهمة تتمثل في ملاحظاتها الختامية وتعليقاتها وتوصياتها العامة، في محاكم القانون الوطنية، التي أخذت تراعي بشكل متزايد نتاج الهيئات الدولية.
    5. Relations with United Nations organs and other treaty bodies. UN 5- العلاقات مع أجهزة الأمم المتحدة وهيئات المعاهدات الأخرى.
    The Section also continues to respond to a substantial number of requests for advice and assistance from States, United Nations offices, the specialized agencies and other treaty bodies on depositary and registration-related questions. UN ويواصل القسم أيضا الرد على عدد كبير من طلبات الحصول على المشورة والمساعدة الواردة من الدول ومكاتب الأممالمتحدةوالوكالات المتخصصة والهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات بشأن المسائل ذات الصلة بالإيداع والتسجيل.
    Relations with United Nations organs and other treaty bodies [5] UN العلاقات مع أجهزة اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى المنشأة بمعاهدات ]٥[
    Relations with United Nations organs and other treaty bodies UN العلاقات مع أجهزة الأمم المتحدة وغيرها من هيئات المعاهدات
    Such a treaty did not yet exist. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other treaty bodies were struggling, as their mandates were rather large and they could only offer general recommendations, not legally binding decisions. UN أمّا اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من هيئات المعاهدات فهي ما زالت تكافح، لأن ولايتها تتسم بالاتساع نوعاً ما ولا يمكنها سوى طرح توصيات عامة وليس قرارات لها صفة الإلزام القانوني.
    5. Relations with United Nations organs and other treaty bodies. UN 5- العلاقات مع أجهزة الأمم المتحدة وغيرها من هيئات المعاهدات.
    The members of the Committee and other treaty bodies were invited to leave their comments and suggestions on the website created for the purpose, so that the High Commissioner could take them into account in her report. UN وذكّر السيد سلامة بأن أعضاء اللجنة وغيرها من هيئات المعاهدات مدعوون إلى تقديم تعليقاتهم واقتراحاتهم على الصفحة الشبكية المنشأة لهذا الغرض لكي تتمكن المفوضية السامية من مراعاتها في تقريرها.
    6. Relations with United Nations organs and other treaty bodies. UN 6- العلاقات مع أجهزة الأمم المتحدة وغيرها من هيئات المعاهدات.
    Relations with United Nations organs and other treaty bodies [5] UN العلاقات مع أجهزة اﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ]٥[
    13. Furthermore, we would like to encourage the Committee to continue to elaborate General Comments and to interact with other human rights special mechanisms and other treaty bodies. UN 13- وبالإضافة إلى ذلك، نود تشجيع اللجنة على مواصلة وضع تعليقات عامة وعلى التفاعل مع الآليات الخاصة الأخرى المعنية بحقوق الإنسان وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    The roles of intergovernmental bodies, including the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on the Status of Women, in Conference follow-up are addressed, as is the contribution of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other treaty bodies. UN ويتطرق المنهاج لأدوار الهيئات الحكومية الدولية، ومنها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة مركز المرأة في متابعة المؤتمر، كما يتطرق لمساهمة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    6. Relations with United Nations organs and other treaty bodies. UN 6- العلاقات مع أجهزة الأمم المتحدة وهيئات المعاهدات الأخرى.
    5. Relations with United Nations organs and other treaty bodies. UN 5- العلاقات مع أجهزة الأمم المتحدة وهيئات المعاهدات الأخرى.
    He would also like Mr. Ward to say which United Nations bodies were charged with defending the interests of the Human Rights Committee and other treaty bodies before the Fifth Committee. UN ويمكن للسيد وارد أن يبين أيضاً أي الأجهزة التابعة للأمم المتحدة هي المكلفة بالدفاع عن مصالح اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وهيئات المعاهدات الأخرى أمام اللجنة الخامسة.
    3. Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other treaty bodies UN 3 - اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات
    10. In October 2006, a new legal framework had substantially enhanced the fight against domestic violence in response to recommendations by the Committee and other treaty bodies. UN 10 - وأردفت قائلة إنه في تشرين الأول/أكتوبر 2006، أدى إطار قانوني جديد إلى تعزيز مكافحة العنف المنزلي بصورة هامة استجابة لتوصيات اللجنة والهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات.
    Relations with United Nations organs and other treaty bodies [5] UN العلاقــات مـع أجهـزة اﻷمــم المتحـدة والهيئات اﻷخرى المنشأة بمعاهدات ]٥[
    9. Relations with United Nations organs and other treaty bodies. UN ٩- العلاقات مع أجهزة اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى للمعاهدات.
    He is a former Secretary to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and he has presented non-governmental submissions to the Human Rights Committee and other treaty bodies. UN وعمل أميناً سابقاً لهيئة مماثلة للجنة المعنية بحقوق الإنسان، هي لجنة القضاء على التمييز العنصري، وقدم رسائل من منظمات غير حكومية إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    The Declaration on Minorities is inspired by article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and the jurisprudence and general comments of the Human Rights Committee and other treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, have informed the recommendations. UN وقد استُلهِم الإعلان المتعلق بالأقليات من المادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، كما استُرشِد في وضع هذه التوصيات بالاجتهادات القانونية للجنة المعنية بحقوق الإنسان وتعليقاتها العامة وسائر هيئات المعاهدات بما في ذلك لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Mr. IBRAHIM M. I. MOHAMED KHEIR (Sudan) said that his Government was eager to cooperate with the Human Rights Committee, just as it had with the Human Rights Council and other treaty bodies. UN إ. محمد خير (السودان) أعرب عن رغبة حكومته في التعاون مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان كما تتعاون مع مجلس حقوق الإنسان وهيئات أخرى من هيئات المعاهدات.
    X. To implement the provisions of the Palermo Protocols with a view to criminalizing trafficking in persons; to comply with the conclusions of the Committee on the Rights of the Child and other treaty bodies UN عاشراً- تنفيذ أحكام بروتوكول باليرمو بهدف تجريم الاتجار بالبشر والعمل باستنتاجات لجنة حقوق الطفل وغيرها من الهيئات التعاهدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more