| This is a persistent problem that has been exacerbated by the austerity measures adopted in many countries since the crisis. | UN | وهذه مشكلة مستمرة شهدت تفاقماً نتيجةً لتدابير التقشف المعتمدة في الكثير من البلدان منذ أن بدأت الأزمة المالية. |
| Moreover, increased protective legislations in these countries since the 1980s do not appear to have impeded continued growth. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يبدو أن التشريعات الحمائية التي سنت في هذه البلدان منذ فترة الثمانينات عاقت استمرار النمو. |
| A series of devastating bushfires, floods, cyclones and earthquakes in those countries since 2009 had challenged disaster management efforts, creating a critical need to maintain accurate and timely place names data. | UN | وتتحدى سلسلة من حرائق الغابات المدمرة والفيضانات والأعاصير والزلازل في تلك البلدان منذ عام 2009 جهود إدارة الكوارث، وبروز حاجة ماسة لوضع بيانات دقيقة وفي حينها لأسماء الأماكن. |
| This represented an increase of 13 countries since 2007. | UN | وقد مثل ذلك زيادة قدرها 13 بلدا منذ عام 2007. |
| 8. There have been over 200 armed conflicts in nearly 150 countries since the founding of the United Nations. | UN | 8 - نشب ما يزيد على 200 صراع مسلح في قرابة 150 بلدا منذ إنشاء الأمم المتحدة. |
| Presentations at 43 international congresses, conferences and meetings in about 20 countries since 1990 | UN | قدّم عروضاً في 43 مؤتمراً واجتماعاً دولياً في حوالي 20 بلداً منذ 1990 |
| She highlighted a number of positive developments regarding indigenous peoples' rights in several countries since the adoption of the Declaration. | UN | وأبرزت عددا من التطورات الإيجابية فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في عدة بلدان منذ اعتماد الإعلان. |
| Regretting that violations of trade union rights have continued in many countries since then, | UN | وإذ تعرب عن أسفها لاستمرار انتهاكات الحقوق النقابية في كثير من البلدان منذ ذلك التاريخ، |
| The global financial crisis of 2007-2008 and the austerity measures that have been adopted in many countries since 2010 have further jeopardized the gains made towards gender equality. | UN | وأدَّت الأزمة المالية العالمية في عامي 2007 و 2008 وتدابير التقشف التي تم اعتمادها في كثير من البلدان منذ عام 2010 إلى مضاعفة الخطر الذي يتهدد المكاسب التي تحققت من أجل بلوغ المساواة بين الجنسين. |
| Historically, the debt burden adjustment has been used to reduce the continuing significant debt problems faced by a number of countries since the 1960s and 1970s. | UN | وفي المعتاد، استُخدِمَت تسوية عبء الديون للتقليل من المشاكل المستمرة للديون الكبيرة التي يواجهها عدد من البلدان منذ الستينات والسبعينات. |
| The economic problems that have arisen in various countries since late 1998, especially in the southern part of the region, were reflected in falling employment rates and sharply rising unemployment. | UN | وقد انعكست المشاكل الاقتصادية التي نشأت في مختلف البلدان منذ أواخر عام 1998، وبخاصة في الجزء الجنوبي من المنطقة، في انخفاض معدلات العمالة والارتفاع الحاد في معدلات البطالة. |
| Foreign direct investment (FDI) has been essentially the only source of net private inflows to these countries since the Asian financial crisis. | UN | وكان الاستثمار المباشر الأجنبي هو المصدر الوحيد للتدفقات الخاصة الصافية إلى داخل هذه البلدان منذ وقوع الأزمة المالية الآسيوية. |
| This has also been confirmed in numerous international documents and the practices of various countries since the Second World War, including those of our neighbouring countries in the area of the South China Sea. | UN | وتأكد هذا أيضا في العديد من الوثائق الدولية وممارسات شتى البلدان منذ الحرب العالمية الثانية، بما في ذلك تلك البلدان المجاورة في منطقة بحر الصين الجنوبي. |
| The Convention had been ratified by 147 countries by the end of 2003, an increase of 34 countries since the start of the MTSP period. | UN | وقد صدق على الاتفاقية 147 بلدا قبل نهاية عام 2003، وهذا يتضمن زيادة قدرها 34 بلدا منذ بدء فترة الخطة الاستراتيجية. |
| This has been empirically demonstrated in different studies that have analysed the effects of financial crises on wage inequality in over 60 countries since the 1970s. | UN | وقد ثبت ذلك من خلال دراسات تجريبية مختلفة تناولت تحليل آثار الأزمات المالية في تفاوت الأجور في أكثر من 60 بلدا منذ السبعينات. |
| How are we to understand that such an important Convention has been endorsed by only 56 countries since 1982? Of course, we do appreciate the importance of what is at stake, but international solidarity must be our guide. | UN | وكيف نفهم أن اتفاقية على قدر كبير من اﻷهمية لم تحظ إلا بمصادقة ٥٦ بلدا منذ عام ١٩٨٢؟ إننا بالطبع نقدر أهمية ما هو في كفة الميزان، ولكن التضامن الدولي يجب أن يكون مرشدنا. |
| As a result of its efforts, UNDP has exited from the role of principal recipient in 23 countries since 2003, including nine countries in 2011 and 2012. | UN | ونتيجة لهذه الجهود، تخلى البرنامج الإنمائي عن القيام بدور المستفيد الرئيسي في 23 بلدا منذ عام 2003، منها 9 بلدان في عامي 2011 و 2012. |
| His Government continued to facilitate numerous regional capacity-building and information-sharing programmes through the Jakarta Center for Law Enforcement Cooperation, which had trained more than 13,000 participants from 68 countries since its establishment. | UN | وتواصل حكومة بلده تيسير برامج عديدة لبناء القدرة الإقليمية، وتقاسم المعلومات عن طريق مركز جاكرتا للتعاون في مجال إنفاذ القانون، والذي قام بتدريب ما يزيد على 000 13 مشارك من 68 بلدا منذ إنشائه. |
| Most of its demonstration projects in that area had been completed and phase-out projects had been initiated begun in 23 countries since 1998, with partial phase-outs in 2001 and with completion expected in 2002. | UN | وقد اكتملت معظم مشاريع البيان العملي لهذه البلدان في هذا المجال، وبدأت مشاريع التخلص التدريجي في 23 بلداً منذ عام 1998 مع إجراء عمليات تخلص تدريجي جزئية في عام 2001، من المتوقع أن تكتمل في عام 2002. |
| The United States has provided nearly $800 million to 46 countries since 1993 to clear landmines and help civilians. | UN | وقد قدمت الولايات المتحدة ما يقرب من 800 مليون دولار إلى 46 بلداً منذ عام 1993 من أجل إزالة الألغام البرية ومساعدة المدنيين. |
| This group has decreased by seven countries since 1995 because some countries have recently passed from this initial phase to a more active one, while others have been added from the group of the undecided. | UN | وقد نقص عدد بلدان هذه المجموعة سبعة بلدان منذ عام ٥٩٩١ ﻷن بعض البلدان انتقل مؤخرا من هذه المرحلة اﻷولية إلى مرحلة أنشط، بينما أضيفت إليها بلدان من مجموعة البلدان المترددة. |
| Heroin and opium abuse has also increased in many countries since 1998. | UN | 12- وزاد تعاطي الهيروين والأفيون أيضا في عدة بلدان منذ عام 1998. |