:: Establish and operationalize an electronic platform linking each subregional office to country focal points and their corresponding regional economic community | UN | :: إنشاء وتشغيل منبر إلكتروني يربط كل مكتب دون إقليمي بمراكز التنسيق القطرية وبالجماعة الاقتصادية المناظرة |
Meeting the benchmark within this period is mostly within the responsibility space of the GEF Agencies and country focal points. | UN | ويعتَبر تحقيق المعيار المرجعي في هذه الفترة في أغلبه في إطار حيِّز مسؤولية الوكالات التابعة لمرفق البيئة العالمية ومراكز التنسيق القطرية. |
Furthermore, the list of UNEP country focal points has not been updated and used for linking national focal points for MEAs. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يتم حتى الآن تحديث قائمة مراكز التنسيق القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واستخدامها لربط مراكز التنسيق الوطنية الخاصة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
To that end, the Department strengthened partnerships with host countries regarding the safety and security of United Nations personnel, facilities and equipment through the increased use of host country focal points. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، عززت الإدارة الشراكات مع البلدان المضيفة فيما يتعلق بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها بالاستعانة بشكل متزايد بجهات التنسيق في البلدان المضيفة. |
The organization is the country focal point of Nepal for the United Nations Environment Programme (UNEP) South Asian Youth Environment Network. | UN | المنظمة هي مركز التنسيق القطري في نيبال لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والشبكة البيئية لشباب جنوب آسيا. |
11. Systematic exchanges between country focal points and country rapporteurs of both systems, including sharing of the respective concluding observations, country-based recommendations and the status of implementation, if available, as background information prior to the consideration of a country; | UN | 11 - المبادلات المنهجية بين جهات الاتصال القطرية والمقررين القطريين في النظامين، بما في ذلك تبادل الملاحظات الختامية لكل منهما، والتوصيات على الصعيد القطري، وحالة التنفيذ، إذا توفر ذلك، كمعلومات أساسية قبل النظر في أي بلد؛ |
Discussion focused on relationships between the country focal points for the UNCCD, the Convention on Biological Diversity (CBD), the UNFCCC and the GEF. | UN | وركزت المناقشة على العلاقات بين مراكز التنسيق القطرية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ومرفق البيئة العالمية. |
In the field of chemicals, UNEP has also undertaken a project to enhance the use of the Internet in improving chemical safety in Africa, by providing country focal points with computers, software, databases, Internet access and training. | UN | وفي ميدان الكيماويات، قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بمشروع لتعزيز استخدام الإنترنت لتحسين السلامة من الكيماويات في إفريقيا بتزويد مراكز التنسيق القطرية بحواسيب وبرامج حاسوبية وقواعد بيانات وبإمكانية الوصول إلى الإنترنت، وبالتدريب. |
D. National committees and country focal points .... 58 - 60 15 | UN | اللجان الوطنية ومراكز التنسيق القطرية |
D. National committees and country focal points | UN | دال - اللجان الوطنية ومراكز التنسيق القطرية |
58. The national committees and country focal points play an important role in local coordination and the mobilization of activities. | UN | ٥٨ - تؤدي اللجان الوطنية ومراكز التنسيق القطرية دورا هاما في التنسيق المحلي وتعبئة اﻷنشطة. |
(f) Facilitating, in collaboration with relevant partners, arrangements for training, mentorship and twinning in support of NDAs or country focal points and subnational and national entities seeking accreditation with the GCF. | UN | (و) القيام، بالتعاون مع الشركاء المعنيين، بتيسير ترتيبات التدريب والتوجيه والتوأمة لدعم السلطات الوطنية المعينة أو جهات التنسيق القطرية والكيانات الوطنية ودون الوطنية الساعية إلى الحصول على اعتماد من الصندوق الأخضر للمناخ. |
Interaction among country focal points exists, for instance, in Latin America, where there is a regional network of SSC focal points at national technical cooperation agencies, set up in the framework of the Secretaria General Iberoamericana, which in 2008 and 2010 drafted concept papers and met to coordinate policies, with UNDP support, but without the participation of United Nations system organizations. | UN | وهناك تفاعل بين مراكز التنسيق القطرية في أمريكا اللاتينية، على سبيل المثال، حيث توجد شبكة إقليمية لمراكز تنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الوكالات الوطنية للتعاون التقني، أنشئت في إطار الأمانة العامة الأيبيرية الأمريكية، التي وضعت في عامي 2008 و2010 ورقات مفاهيمية واجتمعت لتنسيق السياسات، بدعم من البرنامج الإنمائي، ولكن دون مشاركة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Interaction among country focal points exists, for instance, in Latin America, where there is a regional network of SSC focal points at national technical cooperation agencies, set up in the framework of the Secretaria General Iberoamericana, which in 2008 and 2010 drafted concept papers and met to coordinate policies, with UNDP support, but without the participation of United Nations system organizations. | UN | وهناك تفاعل بين مراكز التنسيق القطرية في أمريكا اللاتينية، على سبيل المثال، حيث توجد شبكة إقليمية لمراكز تنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الوكالات الوطنية للتعاون التقني، أنشئت في إطار الأمانة العامة الأيبيرية الأمريكية، التي وضعت في عامي 2008 و2010 ورقات مفاهيمية واجتمعت لتنسيق السياسات، بدعم من البرنامج الإنمائي، ولكن دون مشاركة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
country focal points and non-governmental organization (NGOs) in several regional workshops, particularly the Pacific region, suggested that the GEF must fund activities in the area of adaptation to climate change because this goal is in guidance from the COP, and the mitigation of GHG emissions, owing to the low volumes involved, is not a high national priority. | UN | 169- اقترحت مراكز التنسيق القطرية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في عدة حلقات عمل إقليمية، ولا سيما منطقة المحيط الهادئ، أن يمول مرفق البيئة العالمية أنشطةً في مجال التكيف مع تغير المناخ لأن هذا الهدف وارد في الإرشادات الصادرة عن مؤتمر الأطراف، وأفادت بأن الحد من انبعاثات غازات الدفيئة ليست بأولوية وطنية قصوى نظراً لقلة الكميات المعنية. |
It was highlighted that an internal decentralization of donors' financial allocations is making it difficult for some developed country focal points to report on assistance to development. | UN | وشُدد على أن النهج اللامركزي للمخصصات المالية التي تقدمها الجهات المانحة على الصعيد الداخلي يصعّب على بعض مراكز التنسيق في البلدان المتقدمة الإبلاغ عن المساعدات الإنمائية. |
To this end, the Department strengthened partnerships with host countries through the increased use of host country focal points (at 89.9 per cent of locations) and the rapid reporting of incidents (the average time from the occurrence of an incident to its being reported to Headquarters was 2.8 hours). | UN | ولتحقيق هذا الغرض، قامت الإدارة بتعزيز الشراكات التي تقيمها مع البلدان المضيفة من خلال تكثيف الاستعانة بجهات التنسيق في البلدان المضيفة (في 89.9 في المائة من المواقع) والإبلاغ السريع عن الحوادث (متوسط الفترة الزمنية بين وقوع الحادث وإبلاغ المقر عنه ساعتان و 48 دقيقة). |
Placement of country focal Officer under the MIA under the " Changing Legislation Protecting Women " project to support activities on CEDAW, human rights reporting, violence against women legislation and HIV; | UN | وضع موظف التنسيق القطري تحت إشراف وزارة الشؤون الداخلية في إطار مشروع " تغيير التشريعات التي تحمي المرأة " لدعم الأنشطة المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والإبلاغ عن حقوق الإنسان، والتشريعات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، وفيروس نقص المناعة البشرية؛ |
The country focal Officer SPC/RRRT facilitated a literature review which comprised of the analysis of court cases and research on violence against women. | UN | وقام موظف التنسيق القطري في فريق موارد الحقوق الإقليمي التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ بتيسير عملية استعراض المعلومات المنشورة شملت تحليل القضايا المعروضة على المحاكم وإجراء بحث بشأن العنف ضد المرأة(26). |