"economic cooperation and the" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون الاقتصادي
        
    The Committee on Regional Economic Cooperation and the Committee on Statistics will meet biennially. UN وستجتمع اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي اﻹقليمي واللجنة المعنية باﻹحصاء كل سنتين.
    The Committee on Regional Economic Cooperation and the Committee on Statistics will meet biennially. UN وستجتمع اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي اﻹقليمي واللجنة المعنية باﻹحصاء كل سنتين.
    She said that the Declaration on International Economic Cooperation and the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade, adopted in the 1990s, were an important landmark in promoting international cooperation for development, and that many of their objectives remained meaningful. UN وقالت إن الإعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية الإنمائية الدولية لعقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع، اللذين اعتُمدا في التسعينيات، يمثلان مَعْلَماً هاما في تعزيز التعاون الاقتصادي من أجل التنمية، وإن الكثير من أهداف الإعلان والاستراتيجية لا يزال له معنى.
    The process of economic transition had started shortly before the Declaration on international Economic Cooperation and the Strategy for the Decade had been drafted and due to come into effect. UN وقال إن عملية التحول الاقتصادي كانت قد بدأت قبيل أن توضع صياغة الإعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي واستراتيجية العقد وأن يحين موعد نفاذهما.
    Recalling its resolutions 46/144 of 17 December 1991 and 47/152 of 18 December 1992 on the implementation of the Declaration on International Economic Cooperation and the International Development Strategy, UN وإذ تشير الى قراريها ٤٦/١٤٤ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/١٥٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية،
    27. The growth of ODA had fallen far short of the goals set in the Declaration on International Economic Cooperation and the International Development Strategy, and the hoped-for peace dividend had failed to materialize. UN ٢٧ - وقال ان نمو المساعدة الانمائية الرسمية يقل كثيرا عن اﻷهداف المحددة في الاعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية الانمائية الدولية، ولم تتحقق اﻷرباح المرجوة من السلم.
    Additional outputs by legislation related to the role as the lead subprogramme for servicing the new Committee for Regional Economic Cooperation and the convening of and support to the regional consultative groups in trade commodities. UN وتتصل النواتج المضافة بموجب تشريع بالدور القيادي للبرنامج الفرعي في خدمة اللجنة الجديدة المعنية بالتعاون الاقتصادي اﻹقليمي، وعقد اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية اﻹقليمية في تجارة السلع اﻷساسية ودعم تلك اﻷفرقة.
    22. In implementing the Declaration on International Economic Cooperation and the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade, emphasis should be placed on increasing capital flows in the form of foreign direct investment in order to encourage the growth and strengthening of a dynamic and competitive private sector in the developing countries. UN ٢٢ - وفي تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع، ينبغي التركيز على زيادة تدفقات رأس المال في شكل استثمار مباشر أجنبي تشجيعا للنمو وتعزيزا لقطاع خاص دينمي وتنافسي في البلدان النامية.
    24. The Declaration on International Economic Cooperation and the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade had laid a solid foundation for the current positive performance of the world economy and the convergence of views on development policy directions. UN ٢٤ - إن اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع قد أرسيا قاعدة وطيدة لﻷداء اﻹيجابي الراهن للاقتصاد العالمي وتلاقي اﻵراء حول اتجاهات السياسة اﻹنمائية.
    4. Mr. BELLA (Slovakia) said that Slovakia fully supported the Declaration on International Economic Cooperation and the goals of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade. UN ٤ - السيد بيلا )سلوفاكيا(: قال إن سلوفاكيا تؤيد تأييدا تاما الاعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي وأهداف الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع.
    23. Mr. YUSUF (Bangladesh) said that, in the four years since the adoption of the Declaration on International Economic Cooperation and the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade, the world had experienced major changes in the political and economic fields. UN ٢٣ - السيد يوسف )بنغلاديش(: قال ان العالم مر بتغييرات رئيسية في الميدانين السياسي والاقتصادي في السنوات اﻷربع التي انقضت على اعتماد الاعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية الانمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة الانمائي الرابع.
    41. Mr. NAADJIE (Ghana) said that the Declaration on International Economic Cooperation and the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade had been adopted in the belief that growth and development in the global economy would engender a maximum increase in benefits to all countries. UN ٤١ - السيد نادجي )غانا(: ذكر أن الاعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية الانمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة الانمائي الرابع إنما اعتمدا إيمانا بأن نمو الاقتصاد العالمي وتنميته سيولدان زيادة قصوى في المنافع بالنسبة الى جميع البلدان.
    Mr. HONG Je Ryong (Democratic People's Republic of Korea) noted that, regrettably, the past three years had brought no substantial progress in the implementation of the Declaration on International Economic Cooperation and the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade. UN ١ - السيد هونغ جي ريونغ )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية(: أشار الى أن مما يدعو لﻷسف أن السنوات الثلاث الماضية لم تشهد تقدما كبيرا في تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع.
    His delegation wholeheartedly supported the views expressed by the Colombian representative on behalf of the Group of 77 and the People's Republic of China particularly with regard to the shared commitments undertaken by the developed and the developing countries on adopting the Declaration on International Economic Cooperation and the International Development Strategy for the Fourth United Nations Decade. UN وذكر أن وفده يؤيد تأييدا كاملا اﻵراء التي أعرب عنها الممثل الكولومبي باسم مجموعة اﻟ ٧٧ وجمهورية الصين الشعبية ولا سيما فيما يتعلق بتقاسم الالتزامات الذي تعهدت به البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية بشأن اعتماد اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة الرابع.
    60. Mr. WANG Qun (China) said that the obstacles to the implementation of the Declaration on International Economic Cooperation and the International Development Strategy must be identified; remedies must be proposed on the basis of economic development in the developing countries. UN ٠٦ - السيد وانغ تشون )الصين(: قال إن من الضروري تحديد العقبات التي تقف في طريق تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية، واقتراح الحلول على ضوء ما حققته البلدان النامية من نتائج.
    12. Mrs. ESTHYPROBO (Indonesia) said that the rapid globalization and liberalization of the world economy had significantly changed the external environment since the adoption of the Declaration on International Economic Cooperation and the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade. UN ١٢ - السيدة إستيبرويو )إندونيسيا(: قالت إن العولمة والتحرير السريعين للاقتصاد العالمي قد غيرا إلى حد كبير البيئة الخارجية منذ اعتماد اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع.
    Informal consultations on draft resolutions A/C.2/53/L.6 (In-dustrial development cooperation (item 92 (b)); A/C.2/53/L.12 (Declaration on International Economic Cooperation and the Fourth International Development Decade (item 93 (a)); and A/C.2/53/L.13 (Economies in transition (item 93 (b)) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القرارات A/C.2/53/L.6 )التعــاون فــي ميـدان التنميــة الصناعيـــة - البنــد ٩٢ )ب((، و A/C.2/53/L.12 )اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي وعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع - البند ٩٣ )أ((، و A/C.2/53/L.13 )الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية - البند ٩٣ )ب((.
    Mr. BELHIMEUR (Algeria), speaking on behalf of the States members of the Group of 77 and China, said that the consensus on the draft resolution just adopted should not obscure the fact that, in the four years since the adoption of the Declaration on International Economic Cooperation and the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade, little had been accomplished with respect to their implementation. UN ٦ - السيد بلحمر )الجزائر(: قال، وهو يتحدث بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين إن توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار الذي اعتمد للتو لا ينبغي أن يطمس الحقيقة التي مفادها أنه لم يُحرز، خلال السنوات اﻷربع منذ اعتماد اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع، إلا تقدم ضئيل فيما يتعلق بتنفيذهما.
    45. Mr. O'CONNELL (Ireland), speaking on behalf of the European Union and supported by Cyprus, the Czech Republic, Hungary, Iceland, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia, said that the Secretary-General's report on the implementation of the Declaration on International Economic Cooperation and the International Development Strategy (A/51/270) was very useful because it provided a concise analysis of trends in the world economy. UN ٥٤ - السيد أودونيل )أيرلندا(: تكلــم بالنيابــة عن الاتحــاد اﻷوروبي وبالنيابة عن آيسلندا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص وليتوانيا وهنغاريا، فقال إن تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية )072/15/A( مفيد جدا ﻷنه يحتوي على تحليل دقيق لاتجاهات الاقتصاد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more